Lyrics and translation Baby Keem - first order of business
First
order
of
business,
dawg,
I
gotta
thank
my
mama
Первым
делом,
Чувак,
я
должен
поблагодарить
свою
маму.
Second
order
of
business,
share
the
blessings,
no
more
trauma
Второй
порядок
бизнеса-делитесь
благословениями,
больше
никаких
травм
Third
order
of
business,
do
good
deeds
and
get
good
karma
Третий
порядок-делать
добрые
дела
и
получать
хорошую
карму.
First
order
of
business,
get
this
money
to
my
shorty
Первое
дело-передать
эти
деньги
моему
коротышке.
Loyalty
and
gratitude,
the
only
thing
you
swear
me
Верность
и
благодарность-единственное,
в
чем
ты
можешь
мне
поклясться.
Will
you
be
the
person
that's
gon'
love
me
in
my
40s?
Будешь
ли
ты
тем
человеком,
который
полюбит
меня
в
мои
40
лет?
First
order
of
business,
dawg,
I
gotta
shake
the
toxic
Первым
делом,
Чувак,
я
должен
избавиться
от
токсичности.
All
this
back
and
forth,
it's
weighing
heavy
on
my
conscience
Все
эти
метания
туда-сюда
тяжким
грузом
давят
на
мою
совесть.
When
I
met
your
sister,
she
said,
"This
nigga's
obnoxious"
Когда
я
встретил
твою
сестру,
она
сказала:
"этот
ниггер
отвратителен".
Fuck
the
ones
comin'
for
me
К
черту
тех,
кто
придет
за
мной!
Can't
focus
on
the
petty,
they'll
come
back
and
destroy
me
Не
могу
сосредоточиться
на
мелочах,
они
вернутся
и
уничтожат
меня.
Why
she
speakin'
anyway?
She
fuckin'
her
employees
Почему
она
вообще
говорит?
- она
тр
** ает
своих
сотрудников.
I
ain't
even
asked,
but
the
room
was
way
too
noisy
Я
даже
не
спрашивал,
но
в
комнате
было
слишком
шумно.
First
order
of
business,
dawg,
I
gotta
thank
my
mama
Первым
делом,
Чувак,
я
должен
поблагодарить
свою
маму.
Second
order
of
business,
share
the
blessings,
no
more
trauma
Второй
порядок
бизнеса-делитесь
благословениями,
больше
никаких
травм
Third
order
of
business,
do
good
deeds
and
get
good
karma
Третий
порядок-делать
добрые
дела
и
получать
хорошую
карму.
First
order
of
business,
get
this
money
to
my
shorty
Первое
дело-передать
эти
деньги
моему
коротышке.
Loyalty
and
gratitude,
the
only
thing
you
swear
me
Верность
и
благодарность-единственное,
в
чем
ты
можешь
мне
поклясться.
Will
you
be
the
person
that's
gon'
love
me
in
my
40s?
Будешь
ли
ты
тем
человеком,
который
полюбит
меня
в
мои
40
лет?
Wake
up
in
the
morning,
brush
my
teeth
before
I
see
my
queen
Просыпаюсь
утром,
чищу
зубы,
прежде
чем
увижу
свою
королеву.
Wow,
who
are
you?
(Ka-boom)
Bitch,
I'm
two-phone
Baby
Keem
Ух
ты,
кто
ты?
(ка-бум)
сука,
я
малышка
Ким
с
двумя
телефонами.
I
think
you're
selfish,
I
like
soul
food
Я
думаю,
что
ты
эгоист,
я
люблю
пищу
для
души.
Pussy
taste
like
soul
food,
that's
why
you've
been
my
go-to
Киска
на
вкус
как
пища
для
души,
вот
почему
ты
была
моей
визитной
карточкой.
And
that's
my
whole
thing
(that's
my
thing),
I
do
whole
things
(that's
my
thing)
И
это
все
мое
дело
(это
мое
дело),
я
делаю
все
(это
мое
дело).
She
go
both
ways
(that's
my
thing),
you
had
a
hoe
phase
Она
идет
в
обе
стороны
(это
моя
штука),
у
тебя
была
фаза
мотыги.
Pussy
good,
so
I
come
through
on
my
worst
days
Киска
хороша,
так
что
я
переживаю
свои
худшие
дни.
Like
I
should,
tell
me
if
I'm
understood
Как
и
следовало
бы,
скажи
мне,
поняли
ли
меня?
First
order
of
business,
dawg,
I
gotta
thank
my
mama
Первым
делом,
Чувак,
я
должен
поблагодарить
свою
маму.
Second
order
of
business,
share
the
blessings,
no
more
trauma
Второй
порядок
бизнеса-делитесь
благословениями,
больше
никаких
травм
Third
order
of
business,
do
good
deeds
and
get
good
karma
Третий
порядок-делать
добрые
дела
и
получать
хорошую
карму.
First
order
of
business,
get
this
money
to
my
shorty
Первое
дело-передать
эти
деньги
моему
коротышке.
Loyalty
and
gratitude,
the
only
thing
you
swear
me
Верность
и
благодарность-единственное,
в
чем
ты
можешь
мне
поклясться.
Will
you
be
the
person
that's
gon'
love
me
in
my
40s?
Будешь
ли
ты
тем
человеком,
который
полюбит
меня
в
мои
40
лет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jahaan Akil Sweet, Hykeem Carter
Attention! Feel free to leave feedback.