Lyrics and translation Baby Rasta & Gringo feat. Kendo Kaponi - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1989
el
odio
y
la
envidia
1989
год,
ненависть
и
зависть,
Hacian
que
las
paredes
заставляли
стены
De
mil
callejones
temblaran
тысячи
переулков
дрожать
Y
se
vinieran
a
bajo
и
рушиться.
Las
esquinas
se
tragaban
a
docenas
de
chamako
Углы
поглощали
десятки
пацанов,
Y
panas
que
simplemente
и
приятелей,
которые
просто
Estaban
en
guerra
были
на
войне.
1990
y
se
riega
la
voz
como
el
viento
1990
год,
и
молва
разносится,
как
ветер,
De
que
hay
un
nuevo
movimiento
о
том,
что
появилось
новое
движение.
Y
nada
hace
la
fiebre
И
ничто
не
останавливает
жажду
De
escribir
vivencias
y
canalizar
guerras
callejeras
писать
о
пережитом
и
направлять
уличную
войну
Atravez
de
versos
через
стихи,
Y
rapear
en
los
kioskos
hasta
altas
horas
de
la
noche
и
читать
рэп
в
киосках
до
поздней
ночи.
Nacieron
los
ritmos
con
la
boca
Родились
ритмы,
созданные
словами,
Nuevos
bailarines
новые
танцоры,
Nuevos
escritores
y
nuevas
oportunidades
новые
авторы
и
новые
возможности
De
ser
alguien
grande
de
una
forma
diferente
стать
кем-то
великим,
но
по-другому.
Y
en
diferencia
esta
vez
solo
hay
una
regla
И
на
этот
раз
есть
только
одно
правило:
Aqui
todos
intentan
pero
la
calle
es
la
que
decide
здесь
каждый
пытается,
но
улица
решает.
1992
y
nacen
dos
nuevas
estrellas
del
barrio
1992
год,
и
рождаются
две
новые
звезды
района,
Y
fueron
bautizado
por
el
mismo
и
они
были
крещены
им
самим
Bajo
el
nombre
de
baby
rasta
y
gringo
под
именами
Baby
Rasta
и
Gringo.
El
empuje
incondicional
Безусловная
поддержка
Y
la
aceptacion
del
publico
и
признание
публики
Lo
hizo
que
se
convirtieran
en
dos
nuevas
estrellas
сделали
их
двумя
новыми
звездами
De
que
socio,
no
importa
de
donde
vengas
того,
что,
подруга,
неважно,
откуда
ты,
Todavia
se
puede
все
еще
возможно.
Fueron
cometas
que
viajaron
al
mundo
Они
были
кометами,
которые
путешествовали
по
миру,
Poniendo
el
nombre
de
la
isla
y
el
pequeño
barrio
прославляя
имя
острова
и
маленького
района,
Por
encima
del
imponente
brazo
del
desprecio
de
la
alta
sociedad
превыше
презрительной
руки
высшего
общества.
El
gobierno
que
nunca
nos
creyo
Правительство,
которое
никогда
в
нас
не
верило,
El
gobierno
que
siempre
fue
un
atrazo
правительство,
которое
всегда
было
тормозом,
Esta
vez
les
partimos
el
brazo
на
этот
раз
мы
сломали
ему
руку.
Nunca
se
les
olvido
Они
никогда
не
забывали
Decir
socio,
de
donde
fueron
говорить,
подруга,
откуда
они
Y
de
donde
nacieron
и
где
родились.
Los
oyi
mil
veces
gritarlo
Ты
слышала,
как
они
кричали
это
тысячу
раз
Al
frente
de
millones
de
personas
(que
conocieron)
перед
миллионами
людей
(которые
узнали).
Pero
la
suerte
gira
Но
удача
переменчива,
Y
el
inmenso
castillo
se
deterioro
и
огромный
замок
разрушился
Por
la
envidia,
ambicion
из-за
зависти,
амбиций,
El
descuido
de
la
versistencia
пренебрежения
настойчивостью.
Los
hizo
perder
el
brillo
Они
потеряли
свой
блеск,
Y
todos
vieron
como
nuevas
personas
и
все
видели,
как
новые
люди
Con
las
misma
hambre
ocuparon
su
posicion
с
таким
же
голодом
заняли
их
место.
Pero
de
eso
todo
empeora
Но
все
становится
еще
хуже.
Terceras
y
cuartas
personas
Третьи
и
четвертые
лица
Contribuyen
ala
separacion
del
duo
способствуют
распаду
дуэта,
Y
todo
se
viene
abajo
и
все
рушится.
Y
todo
parece
increible
И
все
кажется
невероятным.
Se
levantan
los
lobos
y
el
barrio
recobra
fuerzas
Восстают
волки,
и
район
снова
набирает
силу.
Una
letra
llamada
M
Буква
М
Cura
dos
panel
del
genero
de
nuevo
снова
исцеляет
две
панели
жанра.
Una
reunion,
unas
cortas
palabras
встреча,
несколько
коротких
слов
Y
la
precision
и
точность
Decidira
de
nuevo
снова
решат,
Quien
es
realmente
кто
на
самом
деле
Son
las
presonas
que
caigan
al
poder
те,
кто
придут
к
власти,
Para
hacer
que
tiemble
este
juego
чтобы
заставить
эту
игру
дрожать.
2008
mas
de
una
decada
de
trayectoria
2008
год,
более
десяти
лет
карьеры.
Gracias
a
EME
les
presento
Благодаря
EME
представляю
вам
The
Come
Back
The
Come
Back.
Baby
rasta
y
gringo
Baby
Rasta
и
Gringo.
Y
acuerda
que
solo
hay
una
regla
И
помни,
что
есть
только
одно
правило:
Todos
intentan
y
la
calle
decide
все
пытаются,
и
улица
решает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Attention! Feel free to leave feedback.