Lyrics and translation Baby Rasta & Gringo - Los Lobos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
facil
es
hablar
Que
andan
buscandome
How
easy
it
is
to
talk
That
they
are
looking
for
me
De
espaldas
frente
a
otro
amenasandome
Behind
my
back
in
front
of
another
threatening
me
Son
como
la
sombra
no
se
dejan
ver
They
are
like
the
shadow
they
don't
let
themselves
be
seen
Yo
sigo
creciendo...
I
keep
growing...
Dejense
ver...
estan
guerreando
ustedes
solos
Let
yourself
be
seen...
you
are
fighting
alone
Formando
guerra
en
un
telefono
sin
tono
Waging
war
on
a
toneless
phone
Van
a
entender
de
donde
somos
You
will
understand
where
we
are
from
Cuando
te
pillen
los
lobos
When
the
wolves
catch
you
Dejense
ver...
estan
guerreando
ustedes
solos
Let
yourself
be
seen...
you
are
fighting
alone
Formando
guerra
en
un
telefono
sin
tono
Waging
war
on
a
toneless
phone
Van
a
entender
de
donde
somos
You
will
understand
where
we
are
from
Cuando
te
pillen
los
lobos
When
the
wolves
catch
you
El
malanteo
sigue
a
la
milla
The
thug
life
continues
for
a
mile
To′
el
mundo
esta
enflacao
y
sin
barbilla
Everyone
is
skinny
and
chinless
Son
tantas
las
masacres
que
ya
no
ahy
cinta
amarrilla
pa'
la
escena
There
are
so
many
massacres
that
there
is
no
yellow
tape
for
the
scene
Masacres
de
cantante
que
dan
pena
Massacres
of
singers
that
are
embarrassing
Solo
se
que
ustedes
es
el
que
navega
se
encadena
I
only
know
that
you
are
the
one
who
navigates,
you
chain
yourself
Ustedes
son
una
niñas
aqui
si
te
lambe
te
enmartilla
You
are
girls
here,
if
he
licks
you,
he
hammers
you
En
esta
isla
tropical
fue
donde
nacio
la
babilla
On
this
tropical
island
was
where
the
chatter
was
born
De
caminar
por
la
orilla
y
portarse
bonito
Of
walking
along
the
shore
and
looking
good
El
ambiente
ta′
caldeao
el
maleanteo
en
la
avenida
The
atmosphere
is
so
hot,
thug
life
on
the
avenue
Me
tiran
mal
de
ojo,
quieren
guerrear
conmigo
sin
poder
lo
mio
son
las
guerrillas
y
violencia
pa'
resolver
They
give
me
the
evil
eye,
they
want
to
war
with
me
without
power,
mine
are
the
guerrillas
and
violence
to
resolve
Parecen
chamaquitos
jugando
al
esconder
Les
vamos
a
dar
unas
chivas
namas'
dejense
ver
You
look
like
little
kids
playing
hide
and
seek
We're
gonna
give
you
some
goats
just
let
yourself
be
seen
Pa′
que
tu
veas
ponte
el
listo
ready
tamos′
en
la
brea
te
toco
la
fea
alrrato
chambeas
So
that
you
see
put
on
the
ready
list
we
are
in
the
tar
you
touched
the
ugly
one
you
will
change
soon
Le
caemos
donde
sea
somos
como
el
amanecer
namas
de
vernos
les
da
dearrea
We
fall
wherever
we
are
like
dawn,
just
seeing
us
gives
them
diarrhea
Sigan
fronteando
de
que
me
faltan
artistas
que
no
esten
loquitos
con
las
dobles
caras
pa'
medirlos
a
toditos
hasta
con
la
misma
vara
Keep
fronting
that
I'm
missing
artists
who
aren't
crazy
with
two-faced
to
measure
them
all
even
with
the
same
stick
Chorros
e′
puercos
la
razon
de
ustedes
despues
de
una
pela
Chorros
e
'pigs
the
reason
for
you
after
a
fight
Hasta
que
los
pillemos
solos
y
los
peguemos
como
velcro
Until
we
catch
them
alone
and
stick
them
together
like
velcro
La
cuarenta
le
gusta
chotear
con
el
de
treinta
The
forty
likes
to
gossip
with
the
thirty
Pa'
que
cuando
jale
el
poder
se
sienta
So
that
when
the
power
pulls,
it
feels
Hablan
tanta
mierda
y
no
me
pueden
aplastar
They
talk
so
much
shit
and
they
can't
crush
me
Le
pusiste
un
limit
pero
no
entran
a
la
cuenta
You
put
a
limit
but
they
don't
enter
the
account
Esta
noche
con
los
lobos
dando
ronda
Tonight
with
the
wolves
doing
rounds
Si
nebuleaste
con
nosotros
no
te
escondas
If
you
fogged
up
with
us,
don't
hide
El
mago
tiene
un
aladinno
de
bajo
de
la
alfombra
The
wizard
has
an
aladinno
under
the
rug
Que
te
mata
en
la
muelonda
That
kills
you
on
the
grind
Dejense
ver...
estan
guerreando
ustedes
solos
Let
yourself
be
seen...
you
are
fighting
alone
Formando
guerra
en
un
telefono
sin
tono
Waging
war
on
a
toneless
phone
Van
a
entender
de
donde
somos
You
will
understand
where
we
are
from
Cuando
te
pillen
los
lobos
When
the
wolves
catch
you
Andan
bajando
aplicaciones
pa′
de
otro
numero
enviarme
textos
They
are
downloading
applications
to
send
me
texts
from
another
number
Y
llamandome
en
privado
pa'
ver
si
contesto
And
calling
me
in
private
to
see
if
I
answer
Dale
dejate
ver
raton
dame
un
pretexto
Go
ahead,
let
yourself
be
seen,
mouse,
give
me
a
pretext
Que
cuando
te
pillemos
te
vamos
a
quitar
lo
de
insecto
That
when
we
catch
you
we
are
going
to
take
away
your
insect
Blom
blom
yo
te
meto
green
yo
no
me
fumo
un
blon
Blom
blom
I
put
green
on
you
I
don't
smoke
a
blon
Yo
me
se
tu
mujerias
las
del
sendo
bobolon
I
know
your
women
those
of
the
very
big
fool
Las
haya
de
kendo
es
de
jordan
y
las
mia
es
de
kitty
The
kendo
find
is
from
Jordan
and
mine
is
from
kitty
Cuando
te
ven
amarrao
les
digo
michi
michi
When
they
see
you
tied
up
I
tell
them
michi
michi
El
hombre
lobo
salio
pa′
la
calle
nosotros
sabemos
tu
gato
con
lujos
de
detalle
The
werewolf
went
out
to
the
street
we
know
your
cat
with
luxury
details
Sabemos
toas'
las
mascaras
que
te
disfrasan
We
know
all
the
masks
that
disguise
you
Y
a
la
que
te
pongas
payaso
pasamos
por
tu
casa
And
whatever
clown
you
put
on,
we
pass
by
your
house
Los
lobos
tan
creando
clan
igual
control
con
alcaeda
Wolves
are
creating
clan
equal
control
with
al-Qaeda
Tu
asustao
con
100
can
y
escoltao'
en
venezuela
You
scared
with
100
can
and
escorted
'in
Venezuela
No
entiendo
te
haces
de
pikete
bravo
I
don't
understand
you're
being
brave
Tu
puedes
ser
protagonista
del
cartel
de
los
sapos
You
can
be
the
protagonist
of
the
toad
cartel
Te
exploto
un
glock
quisas
algo
me
vean
de
la
mara
I
blow
up
a
glock
maybe
they
see
something
of
the
mara
Te
tengo
un
regalito
y
es
un
buen
tiro
en
la
cara
I
have
a
little
gift
for
you
and
it's
a
good
shot
in
the
face
Que
te
parece
no
lo
pense
dos
veces
que
me
encanta
como
suena
esta
cabron
y
se
estremese
What
do
you
think?
I
didn't
think
twice
that
I
love
how
this
bastard
sounds
and
shakes
Portate
bien
pana
mio
Behave
well
my
friend
Que
porque
no
estemos
en
la
calle
no
quiere
decir
que
no
eh′
regar
lo
que
digo
That
because
we
are
not
on
the
street
does
not
mean
that
I
have
not
watered
what
I
say
Sigo
llenando
el
podium
eso
me
lo
sigo
I
keep
filling
the
podium
that
I
follow
Si
quiere
un
par
de
pesos
o
en
la
cuenta
te
consigno
If
you
want
a
couple
of
pesos
or
in
the
account
I
consign
you
Yo
no
soy
rencoroso,
y
no
se
lo
que
es
la
envidia
por
eso
sigo
cada
dia
mas
poderoso
I
am
not
resentful,
and
I
don't
know
what
envy
is,
that's
why
I'm
getting
more
powerful
every
day
Sin
cojones
me
tienes
valor
de
un
trozo
Without
balls
you
have
the
value
of
a
piece
Y
en
esta
pendeja′
yo
si
soy
el
mas
costoso
And
in
this
bitch
'I
am
the
most
expensive
Blanco
fley
el
mejor
del
mercado
White
fley
the
best
on
the
market
Cabron
voy
camino
pa'
la
sima
Bastard
I'm
on
my
way
to
the
top
En
tos′
los
paises
eh
dejao
la
presta
en
la
tarima
In
all
the
countries
I
have
left
the
loan
on
the
stage
Y
soy
mejor
que
tu
rima
por
rima
And
I'm
better
than
your
rhyme
for
rhyme
Soy
el
dueño
del
bisne
I'm
the
owner
of
the
bisne
Y
sigo
contando
chavos
con
una
botella
eh'
wisky
And
I
keep
counting
kids
with
a
bottle
of
whiskey
Estoy
vacilando
como
si
estuviera
en
disney
I'm
having
fun
like
I'm
at
Disney
Y
toas′
tus
gatas
quieren
hacerme
un
striptis
And
all
'your
cats
want
to
do
me
a
striptease
La
noche
negras
como
changos
si
no
estoy
me
tiran
fango
pero
cuando
estoy
de
frente
toitos'
me
bajan
cambios
The
black
night
like
monkeys
if
I'm
not
there
they
throw
mud
at
me
but
when
I'm
in
front
of
everyone
they
change
me
En
cambio
yo
vivo
desifrando
el
porque
ustedes
tienen
glock
y
nunca
le
han
tocado
el
mango
Instead,
I
live
deciphering
why
you
have
glocks
and
have
never
touched
the
handle
Les
falta
valor
el
boton
del
bloguer
dice
solo
da
calor
que
si
le
aprieto
voy
a
demostrar
el
motor
They
lack
courage,
the
blogger's
button
says
it
just
gives
heat
that
if
I
press
it
I'm
going
to
show
the
engine
Con
los
palos
y
de
los
malo
tu
te
alegras
y
vas
a
morirte
cuando
veas
de
frende
el
infinity
negra
With
the
sticks
and
the
bad
guys
you
are
happy
and
you
are
going
to
die
when
you
see
the
black
infinity
head-on
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hildamarys Sanchez Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.