Baby Rasta & Gringo - Mi Nena - translation of the lyrics into German

Mi Nena - Gringo , Baby Rasta translation in German




Mi Nena
Mein Mädchen
¿Como llegar a ti?
Wie komme ich zu dir?
Mi corazón va a morir
Mein Herz wird sterben
Eres mi nena, mi nena, mi nena
Du bist mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
La que yo quiero
Die, die ich will
Y por ti muero
Und für dich sterbe ich
Me desespero
Ich verzweifle
Eres mi nena, mi nena, mi nena
Du bist mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
La que yo quiero
Die, die ich will
Y por ti muero
Und für dich sterbe ich
Me desespero
Ich verzweifle
Nena, yo tengo un problema
Mädchen, ich habe ein Problem
Es que no te puedo tener a mi lado
Dass ich dich nicht an meiner Seite haben kann
Una foto y tus besos son mi recuerdo
Ein Foto und deine Küsse sind meine Erinnerung
Y esta tristeza a mi me esta matando
Und diese Traurigkeit bringt mich um
Estoy ansioso
Ich sehne mich danach
De probar aquellos besos que me dejan mas loco
Diese Küsse zu schmecken, die mich noch verrückter machen
Estoy buscando una salida
Ich suche einen Ausweg
Para no tener que terminar con nuestro amor
Um unsere Liebe nicht beenden zu müssen
Eres mi nena, mi nena, mi nena
Du bist mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
La que yo quiero
Die, die ich will
Y por ti muero
Und für dich sterbe ich
Me desespero
Ich verzweifle
Eres mi nena, mi nena, mi nena
Du bist mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
La que yo quiero
Die, die ich will
Y por ti muero
Und für dich sterbe ich
Me desespero
Ich verzweifle
Y alegre el cielo
Und am heiteren Himmel
Hay una estrellita que se mantiene brillando
Gibt es ein Sternchen, das weiter leuchtet
Bien junto con la luna
Ganz nah beim Mond
Y si algún día la estrella se fuera
Und wenn eines Tages der Stern ginge
La luna dejaría de brillar por su tristeza
Würde der Mond vor Traurigkeit aufhören zu leuchten
Y no quiero llorar, no quiero pensar
Und ich will nicht weinen, ich will nicht denken
Y saber que a mi lado ella nunca volverá
Und wissen, dass sie nie an meine Seite zurückkehren wird
Te quiero a ti siempre junto a mi
Ich will dich immer bei mir haben
Y llevarte por el universo hasta el fin
Und dich durch das Universum bis ans Ende führen
Eres mi nena, mi nena, mi nena
Du bist mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
La que yo quiero
Die, die ich will
Y por ti muero
Und für dich sterbe ich
Me desespero
Ich verzweifle
Eres mi nena, mi nena, mi nena
Du bist mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
La que yo quiero
Die, die ich will
Y por ti muero
Und für dich sterbe ich
Me desespero
Ich verzweifle
Busco, busco un hallar que me entregue su amor
Ich suche, suche jemanden, der mir seine Liebe gibt
Y que me pueda amar
Und der mich lieben kann
Busco, busco un hallar que me entregue su amor
Ich suche, suche jemanden, der mir seine Liebe gibt
Y que me pueda amar
Und der mich lieben kann
Ya no puedo yo vivir si no te encuentras junto
Ich kann nicht mehr leben, wenn du nicht bei mir bist
A mi, mi corazón va a estallar mi mundo ya no es igual
Bei mir, mein Herz wird explodieren, meine Welt ist nicht mehr dieselbe
Tu recuerdo me hace llorar por todo me terminas
Deine Erinnerung bringt mich zum Weinen, wegen allem machst du Schluss
Ya no puedo aguantar el sufrimiento
Ich kann das Leiden nicht mehr ertragen
Me hace llorar porque no te puedo amar te quiero
Es bringt mich zum Weinen, weil ich deine Liebe nicht haben kann. Ich will dich
Junto a mi me haces sentir feliz me arrodillo
An meiner Seite machst du mich glücklich, ich knie nieder
Ante ti para que vuelvas
Vor dir, damit du zurückkommst
Eres mi nena, mi nena, mi nena
Du bist mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
La que yo quiero
Die, die ich will
Y por ti muero
Und für dich sterbe ich
Me desespero
Ich verzweifle
Eres mi nena, mi nena, mi nena
Du bist mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
La que yo quiero
Die, die ich will
Y por ti muero
Und für dich sterbe ich
Me desespero
Ich verzweifle
Y si algún día a mi lado volvieras
Und wenn du eines Tages an meine Seite zurückkehrtest
Seria el hombre mas feliz de esta tierra blah!
Wäre ich der glücklichste Mann auf dieser Erde, blah!
Ya llego la hora de poder llamarte llevarte una rosa
Die Zeit ist gekommen, dich anrufen zu können, dir eine Rose zu bringen
Para conquistarte y cuando sientas frió ser
Um dich zu erobern, und wenn dir kalt ist, sein
Tu abrigo refugiarte en mis brazos cuando te sientas
Dein Mantel, dich in meinen Armen zu bergen, wenn du dich fühlst
Vacío vente conmigo siempre a mi lado
Leer, komm mit mir, immer an meiner Seite
Eres la mujer que yo siempre he deseado ya llego
Du bist die Frau, die ich immer ersehnt habe, die Zeit ist gekommen
La hora de poder llamarte y en mi corazón siempre
Dich anrufen zu können, und in meinem Herzen wirst du immer
Serás... ...mi nena, mi nena, mi nena
Sein... ...mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
La que yo quiero
Die, die ich will
Y por ti muero
Und für dich sterbe ich
Me desespero
Ich verzweifle
Eres mi nena, mi nena, mi nena
Du bist mein Mädchen, mein Mädchen, mein Mädchen
La que yo quiero
Die, die ich will
Y por ti muero
Und für dich sterbe ich
Y te deseo
Und ich begehre dich
Nena, ya mi nena, ya mi nena, la Marina me da embre
Mädchen, ja mein Mädchen, ja mein Mädchen, la Marina gibt mir Embre
Nena, ya mi nena, ya mi nena, la Marina me da embre nena
Mädchen, ja mein Mädchen, ja mein Mädchen, la Marina gibt mir Embre, Mädchen





Writer(s): Paul Irizarry, William Landron Rivera, Armando Rosario


Attention! Feel free to leave feedback.