Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
yale...
Ooh,
Mädchen...
Ooh,
yale...
Ooh,
Mädchen...
Ooh,
yale...
Ooh,
Mädchen...
Ooh,
yale...
Ooh,
Mädchen...
Y
necesito
tu
cuerpo,
yale
Und
ich
brauche
deinen
Körper,
Mädchen
Poseerlo,
hacerlo
mío,
my
girl
Ihn
besitzen,
ihn
zu
meinem
machen,
mein
Mädchen
Para
que
nunca
te
olvides,
yale
Damit
du
nie
vergisst,
Mädchen
Quien
fue
el
hombre
que
te
hizo
mujer
Wer
der
Mann
war,
der
dich
zur
Frau
gemacht
hat
Y
suéñame
en
tus
noches,
yale
Und
träume
von
mir
in
deinen
Nächten,
Mädchen
Lléname
de
tus
besos,
my
girl
Erfülle
mich
mit
deinen
Küssen,
mein
Mädchen
Pero
que
nunca
te
vayas,
yale
Aber
geh
niemals
weg,
Mädchen
Sin
ti
mi
vida
se
me
acaba,
mujer
Ohne
dich
endet
mein
Leben,
Frau
No
te
vayas,
por
favor
Geh
nicht
weg,
bitte
Quédate
conmigo
en
una
noche
de
pasión
Bleib
bei
mir
in
einer
Nacht
der
Leidenschaft
Estrellita,
hazme
rico
el
amor
Sternchen,
versüße
mir
die
Liebe
Porque
en
este
mundo
habrá
tiempo
para
los
dos
Denn
in
dieser
Welt
wird
Zeit
für
uns
beide
sein
(Tiempo
para
poder
acariciarte!)
(Zeit,
um
dich
streicheln
zu
können!)
(Y
tiempo
para
poder
besarte!)
(Und
Zeit,
um
dich
küssen
zu
können!)
Y
tiempo
para
llevarte
al
cielo
Und
Zeit,
um
dich
in
den
Himmel
zu
bringen
Nunca
caer
solito
en
el
infierno
Niemals
allein
in
die
Hölle
fallen
(Tiempo
para
poder
amarte!)
(Zeit,
um
dich
lieben
zu
können!)
(Y
tiempo
para
tu
cuerpo
gozarme!)
(Und
Zeit,
um
deinen
Körper
zu
genießen!)
Tiempo
para
mí
Zeit
für
mich
Tiempo
para
ti
Zeit
für
dich
Y
llevarte
a
la
luna
Und
dich
zum
Mond
zu
bringen
Y
luego
devorarte
Und
dich
dann
zu
verschlingen
Y
si
te
acuerdas
quien
soy
Und
wenn
du
dich
erinnerst,
wer
ich
bin
Yo
soy
aquel
viejo
amor
Ich
bin
jene
alte
Liebe
Nunca
jamás
me
podrás
olvidar
Niemals
wirst
du
mich
vergessen
können
Mujer
te
hice
Zur
Frau
habe
ich
dich
gemacht
Mujer,
mía
serás
Frau,
mein
wirst
du
sein
Y
olvídate
de
lo
que
a
ti
te
dirán
Und
vergiss,
was
sie
dir
sagen
werden
Si
a
donde
yo
te
tengo
ninguna
mujer
llegara
Denn
dorthin,
wo
ich
dich
habe,
wird
keine
andere
Frau
gelangen
Olvídate
si
tu
madre
arrastra
por
el
piso
mi
nombre
Vergiss
es,
wenn
deine
Mutter
meinen
Namen
durch
den
Dreck
zieht
No
me
interesa,
te
quiero
al
lado
mío
Es
interessiert
mich
nicht,
ich
will
dich
an
meiner
Seite
Para
quererte,
y
poseerte
Um
dich
zu
lieben
und
zu
besitzen
Seas
tú
la
reina
que
mi
mundo
gobierne
Sei
du
die
Königin,
die
meine
Welt
regiert
Dame
una
oportunidad
Gib
mir
eine
Chance
Para
que
tú
veas
Damit
du
siehst
Que
este
hombre
fiel
te
será
Dass
dieser
Mann
dir
treu
sein
wird
Y
a
ti
yo
te
dedico
esta
canción...
Und
dir
widme
ich
dieses
Lied...
Pa'
demostrarte
todo
mi
amor...
Um
dir
all
meine
Liebe
zu
zeigen...
Mi
corazón
se
derrite...
Mein
Herz
schmilzt...
En
un
charco
de
dolor...
In
einer
Pfütze
aus
Schmerz...
Y
necesito
tu
cuerpo,
yale
Und
ich
brauche
deinen
Körper,
Mädchen
Poseerlo,
hacerlo
mío,
my
girl
Ihn
besitzen,
ihn
zu
meinem
machen,
mein
Mädchen
Para
que
nunca
te
olvides,
yale
Damit
du
nie
vergisst,
Mädchen
Quien
fue
el
hombre
que
te
hizo
mujer
Wer
der
Mann
war,
der
dich
zur
Frau
gemacht
hat
Y
suéñame
en
tus
noches,
yale
Und
träume
von
mir
in
deinen
Nächten,
Mädchen
Lléname
de
tus
besos,
my
girl
Erfülle
mich
mit
deinen
Küssen,
mein
Mädchen
Pero
que
nunca
te
vayas,
yale
Aber
geh
niemals
weg,
Mädchen
Sin
ti
mi
vida
se
me
acaba,
mujer
Ohne
dich
endet
mein
Leben,
Frau
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilmer Manuel Alicea, Samuel Gerena, Luis Fernando Caballero
Attention! Feel free to leave feedback.