Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Será de Mi
Was wird aus mir
Daría
lo
que
fuera
por
estar
contigo
Ich
würde
alles
geben,
um
bei
dir
zu
sein
Tu
harías
lo
que
fuera
por
estar
aquí
Du
würdest
alles
tun,
um
hier
zu
sein
Nosotros
no
podemos
ser
tan
solo
amigos
Wir
können
nicht
nur
Freunde
sein
Nosotros
no
podemos
terminar
así
Wir
können
nicht
so
enden
Hay
que
será
de
mi,
hay
que
será
de
ti
Ach,
was
wird
aus
mir,
ach,
was
wird
aus
dir
Tu
en
la
cama
extrañando
mis
besos
Du
im
Bett,
meine
Küsse
vermissend
Y
yo
en
la
noche
sin
poder
dormir
Und
ich
in
der
Nacht,
ohne
schlafen
zu
können
Hay
que
será
de
mi,
hay
que
será
de
ti
Ach,
was
wird
aus
mir,
ach,
was
wird
aus
dir
Tu
que
no
quieres
que
se
muera
lo
nuestro
Du,
die
nicht
will,
dass
das
zwischen
uns
stirbt
Y
yo
muriéndome
de
amor
por
ti
Und
ich,
sterbend
vor
Liebe
zu
dir
Hay
que
será
de
ti
ti
Ach,
was
wird
aus
dir,
dir
Si
tus
amigas
te
hablan
mal
de
mi
mi
Wenn
deine
Freundinnen
schlecht
über
mich,
mich
reden
Y
desde
el
momento
en
que
yo
te
vi
Und
seit
dem
Moment,
als
ich
dich
sah
Supe
que
tu
eras
mi
nena
y
la
mente
te
envenenan
Wusste
ich,
dass
du
mein
Mädchen
bist,
und
sie
vergiften
deinen
Verstand
Baby
lo
nuestro
no
puede
acabar
así,
si
Baby,
das
zwischen
uns
kann
nicht
so
enden,
ja
Que
será
de
ti
Was
wird
aus
dir
En
la
noche
sin
que
nadie
te
caliente
In
der
Nacht,
ohne
dass
dich
jemand
wärmt
Que
será
de
mi
Was
wird
aus
mir
Si
yo
no
puedo
sacarte
de
mi
ment
Wenn
ich
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekomme
Yo
se
que
tu
te
estas
muriendo
por
verme
Ich
weiß,
dass
du
stirbst
vor
Verlangen,
mich
zu
sehen
No
se
que
haría
si
yo
llego
a
perderte
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
ich
dich
verlieren
sollte
Hay
que
será
de
mi,
hay
que
será
de
ti
Ach,
was
wird
aus
mir,
ach,
was
wird
aus
dir
Tu
en
la
cama
extrañando
mis
besos
Du
im
Bett,
meine
Küsse
vermissend
Y
yo
en
la
noche
sin
poder
dormir
Und
ich
in
der
Nacht,
ohne
schlafen
zu
können
Hay
que
será
de
mi,
hay
que
será
de
ti
Ach,
was
wird
aus
mir,
ach,
was
wird
aus
dir
Tu
que
no
quieres
que
se
muera
lo
nuestro
Du,
die
nicht
will,
dass
das
zwischen
uns
stirbt
Y
yo
muriéndome
de
amor
por
ti
Und
ich,
sterbend
vor
Liebe
zu
dir
Para
mi
es
desesperante
Für
mich
ist
es
verzweifelnd
Tenerte
tan
cerca
y
no
abrazarte
Dich
so
nah
zu
haben
und
dich
nicht
zu
umarmen
Mirarte
a
la
boca
y
no
besarte
Dir
auf
den
Mund
zu
schauen
und
dich
nicht
zu
küssen
Tenerte
en
mi
cama
pero
no
poder
tocarte
Dich
in
meinem
Bett
zu
haben,
aber
dich
nicht
berühren
zu
können
Que
la
gente
quiera
de
mi
vida
separarte
Dass
die
Leute
dich
aus
meinem
Leben
trennen
wollen
Y
es
que
yo
Und
es
ist
so,
dass
ich
Contra
viento
y
marea
lucharé
por
ti
Gegen
Wind
und
Gezeiten
werde
ich
für
dich
kämpfen
Pero
dime
si
tu
Aber
sag
mir,
ob
du
Si
tu
estas
dispuesta,
dame
una
repuesta
Ob
du
bereit
bist,
gib
mir
eine
Antwort
Yo
se
que
tu
te
estas
muriendo
por
verme
Ich
weiß,
dass
du
stirbst
vor
Verlangen,
mich
zu
sehen
No
se
que
haría
si
yo
llego
a
perderte
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
ich
dich
verlieren
sollte
Daría
lo
que
fuera,
por
estar
contigo
Ich
würde
alles
geben,
um
bei
dir
zu
sein
Tu
harías
lo
que
fuera
por
estar
aquí
Du
würdest
alles
tun,
um
hier
zu
sein
Nosotros
no
podemos
ser
tan
solo
amigos
Wir
können
nicht
nur
Freunde
sein
Nosotros
no
podemos
terminar
así
Wir
können
nicht
so
enden
Hay
que
será
de
mi,
hay
que
será
de
ti
Ach,
was
wird
aus
mir,
ach,
was
wird
aus
dir
Tu
en
la
cama
extrañando
mis
besos
Du
im
Bett,
meine
Küsse
vermissend
Y
yo
en
la
noche
sin
poder
dormir
Und
ich
in
der
Nacht,
ohne
schlafen
zu
können
Hay
que
será
de
mi,
hay
que
será
de
ti
Ach,
was
wird
aus
mir,
ach,
was
wird
aus
dir
Tu
que
no
quieres
que
se
muera
lo
nuestro
Du,
die
nicht
will,
dass
das
zwischen
uns
stirbt
Y
yo
muriéndome
de
amor
por
ti
Und
ich,
sterbend
vor
Liebe
zu
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Gerera, Wilmer Alicea
Attention! Feel free to leave feedback.