Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga de Ti Me Enamoré
Freundin, in dich habe ich mich verliebt
Amiga
yo
de
ti
me
enamoré
(me
enamoré)
Freundin,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
(mich
verliebt)
No
sé
lo
que
sucedió
Ich
weiß
nicht,
was
geschah
Lo
que
habia
entre
tú
y
yo
Was
zwischen
dir
und
mir
war
Hoy
se
convirtió
en
amor
Hat
sich
heute
in
Liebe
verwandelt
Amiga
lo
que
más
me
duele
saber
Freundin,
was
mich
am
meisten
schmerzt
zu
wissen
Que
tu
tienes
un
amor
Dass
du
einen
Freund
hast
Y
yo
tengo
que
ignorar
Und
ich
muss
ignorieren
Lo
que
sufre
mi
corazón
Was
mein
Herz
erleidet
Más
que
amiga
mi
confidente
Mehr
als
Freundin,
meine
Vertraute
La
que
me
escucha,
la
que
me
entiende
Die
mir
zuhört,
die
mich
versteht
Cuando
hay
tristeza
me
da
alegría
Wenn
Traurigkeit
da
ist,
gibt
sie
mir
Freude
Llena
de
vida
todos
mis
días
Erfüllt
alle
meine
Tage
mit
Leben
Si
supieras
lo
que
sufro
yo
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
leide
Amor.amor.
amándote
en
secreto
amor
Liebe.
Liebe.
Dich
heimlich
liebend,
Liebe
Quemándome
por
dentro
amor
Innerlich
verbrennend,
Liebe
Muriéndome
de
celos
y
yo
Sterbend
vor
Eifersucht
und
ich
Llevo
noche
en
velas
esperando
tu
llamada
Ich
verbringe
Nächte
wach,
auf
deinen
Anruf
wartend
Yo
te
espero
y
no
llegas
Ich
warte
auf
dich
und
du
kommst
nicht
Esa
agonía
a
mí
me
mata
Diese
Qual
bringt
mich
um
Amiga
yo
de
ti
me
enamoré
Freundin,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
No
sé
lo
que
sucedió
Ich
weiß
nicht,
was
geschah
Lo
que
habia
entre
tú
y
yo
Was
zwischen
dir
und
mir
war
Hoy
se
convirtió
en
amor
Hat
sich
heute
in
Liebe
verwandelt
Amiga
lo
que
más
me
duele
Freundin,
was
mich
am
meisten
schmerzt
Saber
que
tu
tienes
un
amor
Zu
wissen,
dass
du
einen
Freund
hast
Y
yo
tengo
que
ignorar
Und
ich
muss
ignorieren
Lo
que
sufre
mi
corazón
Was
mein
Herz
erleidet
Y
yo
no
sé
como
sucedio
Und
ich
weiß
nicht,
wie
es
geschah
Solo
sé
que
me
enamoré
Ich
weiß
nur,
dass
ich
mich
verliebt
habe
Lo
que
fuera
lo
daría
yo
Alles
würde
ich
geben
Por
ser
dueño
de
tu
querer
Um
der
Besitzer
deiner
Liebe
zu
sein
Amiga
no
sabe
cuanto
la
quiero
Freundin,
du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Que
sin
ti
yo
siento
que
me
muero
Dass
ich
ohne
dich
fühle,
dass
ich
sterbe
Yo
no
puedo
sacarte
de
mi
mente
Ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Y
si
no
te
veo
me
desespero
Und
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
verzweifle
ich
Tú
sabes
llego
papa
Du
weißt,
Papa
ist
da
Y
con
los
verdaderos
pachateros
Und
mit
den
echten
Bachateros
Por
más
que
quiera
So
sehr
ich
auch
will
No
puedo
irme
inresistible
Ich
kann
nicht
widerstehen
Tú
eres
un
crimen
Du
bist
ein
Verbrechen
Y
yo
imaginándote
tocándote
Und
ich
stelle
mir
vor,
dich
zu
berühren
Besándote
y
amándote
Dich
zu
küssen
und
dich
zu
lieben
Tú
eres
mia
a
toa
horas
Du
gehörst
mir
zu
jeder
Stunde
Y
tú
piensas
que
te
quedas
sola
Und
du
denkst,
du
bleibst
allein
Lo
que
me
mata
por
dentro
Was
mich
innerlich
umbringt
Y
me
choca
lo
que
le
brindo
Und
es
stört
mich,
dass
sie,
was
ich
ihr
anbiete
No
lo
valora
nicht
wertschätzt
Amiga
yo
de
ti
me
enamoré
Freundin,
ich
habe
mich
in
dich
verliebt
No
sé
lo
que
sucedió
Ich
weiß
nicht,
was
geschah
Lo
que
habia
entre
tú
y
yo
Was
zwischen
dir
und
mir
war
Hoy
se
convirtió
en
amor
Hat
sich
heute
in
Liebe
verwandelt
Amiga
lo
que
más
me
duele
Freundin,
was
mich
am
meisten
schmerzt
Saber
que
tu
tienes
un
amor
Zu
wissen,
dass
du
einen
Freund
hast
Y
yo
tengo
que
ignorar
Und
ich
muss
ignorieren
Lo
que
sufre
mi
corazón
Was
mein
Herz
erleidet
Yo
quiero
que
entiendas
Ich
will,
dass
du
verstehst
Que
nunca
te
voy
a
descuidar
Dass
ich
dich
niemals
vernachlässigen
werde
Y
aunque
me
rechases
en
mi
corazón
vivirá
Und
auch
wenn
du
mich
abweist,
wirst
du
in
meinem
Herzen
leben
No
importa
que
tú
ames
Es
ist
egal,
dass
du
(jemand
anderen)
liebst
Yo
sigo
tu
sombre
sin
descansar
Ich
folge
deinem
Schatten
ohne
Rast
Te
tengo
en
vela
Ich
bin
wach
wegen
dir
Toda
la
noche
mama
Die
ganze
Nacht,
Süße
Toda
la
noche
mama
Die
ganze
Nacht,
Süße
Toda
la
noche
mama
Die
ganze
Nacht,
Süße
Toda
la
noche
mama
Die
ganze
Nacht,
Süße
Toda
la
noche
mama
Die
ganze
Nacht,
Süße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilmer Manuel Alicea, Joel Valentin Garcia, Mambo King
Attention! Feel free to leave feedback.