Lyrics and translation Baby Rasta - Me Siento Solo
Me Siento Solo
Мне одиноко
Una
llamada
tuya
nesecito
para
saber
que
te
encuentra
bien
Мне
нужен
твой
звонок,
чтобы
знать,
что
ты
в
порядке,
Una
llamada
tuya
es
lo
que
quiero
y
que
me
jures
que
eres
feliz
con
el
Мне
нужен
твой
звонок,
чтобы
ты
поклялась,
что
счастлива
с
ним.
Poque
me
siento
solo
Потому
что
мне
одиноко,
Su
cuerpo
me
hace
falta
Мне
не
хватает
твоего
тела,
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным,
Y
me
hace
falta
su
perfume
en
mi
mañana
И
мне
не
хватает
твоего
аромата
по
утрам.
Porque
me
siento
solo
{porque
me
siento
solo}
Потому
что
мне
одиноко
{потому
что
мне
одиноко},
Su
cuerpo
me
hace
falta
{su
cuerpo
me
hace
falta}
Мне
не
хватает
твоего
тела
{мне
не
хватает
твоего
тела},
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным,
Y
en
las
noche
la
locura
me
acompaña
И
по
ночам
безумие
сопровождает
меня.
Niña
linda
yo
se
que
usted
me
entiende
Милая,
я
знаю,
что
ты
меня
понимаешь,
Y
que
muchas
veces
siente
que
se
muere
por
no
verme
И
что
ты
часто
чувствуешь,
что
умираешь,
не
видя
меня.
Poque
todo
esta
callado
Потому
что
все
так
тихо,
Porque
no
andamos
de
mano
Потому
что
мы
не
гуляем
за
руку,
Junto
al
mundo
viajamos
Мы
путешествовали
вместе
по
миру,
Y
de
niños
nos
amamos
И
любили
друг
друга,
как
дети.
Yo
no
lo
entiendo
no
lo
comprendo
Я
не
понимаю,
не
могу
понять,
Siento
que
te
estoy
perdiendo
me
estoy
muriendo
Чувствую,
что
теряю
тебя,
я
умираю.
Siento
que
esta
faye
siendo
todo
este
tiempo
Чувствую,
что
это
провал
после
всего
этого
времени,
Mi
sufrimiento
se
apodera
de
mi
sentimiento
Мои
страдания
овладевают
моими
чувствами.
Yo
daba
mi
corazon,
mi
corazon
ese
soy
yo
Я
отдавал
свое
сердце,
мое
сердце
- это
я,
El
amor
y
la
pasion
ulleron
de
mi
corazon
Любовь
и
страсть
лились
из
моего
сердца.
Yo
daba
mi
corazon,
mi
corazon
ese
soy
yo
Я
отдавал
свое
сердце,
мое
сердце
- это
я,
El
amor
y
la
pasion
ulleron
de
mi
corazon
Любовь
и
страсть
лились
из
моего
сердца.
Una
llamada
tuya
nesecito
para
saver
que
te
encuentra
bien
Мне
нужен
твой
звонок,
чтобы
знать,
что
ты
в
порядке,
Una
llamada
tuya
es
lo
que
quiero
y
que
me
jures
que
eres
feliz
con
el
Мне
нужен
твой
звонок,
чтобы
ты
поклялась,
что
счастлива
с
ним.
Poque
me
siento
solo
Потому
что
мне
одиноко,
Su
cuerpo
me
ase
falta
Мне
не
хватает
твоего
тела,
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным,
Y
me
ase
falta
su
perfume
en
mi
mañana
И
мне
не
хватает
твоего
аромата
по
утрам.
Porque
me
siento
solo
{porque
me
siento
solo}
Потому
что
мне
одиноко
{потому
что
мне
одиноко},
Su
cuerpo
me
ase
falta
{su
cuerpo
me
ase
falta}
Мне
не
хватает
твоего
тела
{мне
не
хватает
твоего
тела},
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным,
Y
en
las
noche
la
locura
me
acompañ?
a
И
по
ночам
безумие
сопровождает
меня.
Bamos
niña
que
pasa
no
contestas
mis
llamadas
Давай,
милая,
что
случилось?
Ты
не
отвечаешь
на
мои
звонки.
Me
ase
falta
en
mi
cama
su
sonrisa
en
mi
mañana
Мне
не
хватает
тебя
в
моей
постели,
твоей
улыбки
по
утрам.
Fuiste
mi
amiga,
mi
amada
mi
lagima
derramada
Ты
была
моей
подругой,
моей
возлюбленной,
моей
пролитой
слезой,
Y
una
cansion
escrita
en
cada
noche
desbelada
И
песней,
написанной
в
каждую
бессонную
ночь.
El
recuerdo
de
tu
cara
me
inspiraba
Воспоминание
о
твоем
лице
вдохновляло
меня,
Y
nada
te
faltaba
toda
hay
estaba
И
тебе
ничего
не
не
хватало,
все
было
там.
Porti
mi
vida
daba
oh
me
la
quitaba
За
тебя
я
бы
отдал
свою
жизнь
или
лишил
себя
ее.
Niña
para
que
tu
juego
ami
me
mata
Зачем
ты
играешь
со
мной,
это
убивает
меня.
Yo
daba
mi
corazon,
mi
corazon
ese
soy
yo
Я
отдавал
свое
сердце,
мое
сердце
- это
я,
El
amor
y
la
pasion
ulleron
de
mi
corazon
Любовь
и
страсть
лились
из
моего
сердца.
Yo
daba
mi
corazon,
mi
corazon
ese
soy
yo
Я
отдавал
свое
сердце,
мое
сердце
- это
я,
El
amor
y
la
pasion
ulleron
de
mi
corazon
Любовь
и
страсть
лились
из
моего
сердца.
Poque
me
siento
solo
Потому
что
мне
одиноко,
Su
cuerpo
me
ase
falta
Мне
не
хватает
твоего
тела,
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным,
Y
me
ase
falta
su
perfume
en
mi
mañana
И
мне
не
хватает
твоего
аромата
по
утрам.
Porque
me
siento
solo
{porque
me
siento
solo}
Потому
что
мне
одиноко
{потому
что
мне
одиноко},
Su
cuerpo
me
ase
falta
{su
cuerpo
me
ase
falta}
Мне
не
хватает
твоего
тела
{мне
не
хватает
твоего
тела},
Me
siento
perdido
Я
чувствую
себя
потерянным,
Y
en
las
noche
la
locura
me
acompaña
И
по
ночам
безумие
сопровождает
меня.
No
se
porque
te
fuiste
amor
Не
знаю,
почему
ты
ушла,
любовь
моя,
Sin
tener
razon
sin
decir
adios
Без
причины,
не
попрощавшись.
Vuelve
quiero
sentir
tu
calor
Вернись,
я
хочу
чувствовать
твое
тепло.
Tengo
temor
al
estar
solo
Мне
страшно
быть
одному.
Pierdo
el
control
Теряю
контроль.
Porfavor
vuelve
y
olbidalo
a
el
Пожалуйста,
вернись
и
забудь
его.
Extraño
tu
perfume
serca
de
mi
piel
Мне
не
хватает
твоего
аромата
рядом
с
моей
кожей.
Serca
de
mi
piel,
serca
de
mi
piel,
serca
de
mi
piel.
Рядом
с
моей
кожей,
рядом
с
моей
кожей,
рядом
с
моей
кожей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilmer Manuel Alicea, Javier Gonzalez Oliveras, Waldes
Attention! Feel free to leave feedback.