Lyrics and translation Baby Rasta - Obsesionado
Cada
vez
que
te
veo
pasar
por
ahí
no
sabes
Каждый
раз,
когда
вижу,
как
ты
проходишь
мимо,
ты
не
знаешь,
Que
me
desvivo
por
ti
mujer
Что
я
сгораю
от
любви
к
тебе,
женщина
No
no
no
me
conoces
Нет,
нет,
нет,
ты
меня
не
знаешь,
Y
me
desepero
al
no
tenerte
aquí
И
я
в
отчаянии,
когда
тебя
нет
рядом
Dale
dale
no
pares
no
pares
te
quiero
ver
Двигайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
я
хочу
тебя
видеть,
De
un
modo
que
no
sea
de
frente
Не
прямо,
а
украдкой
Dale
dale
no
pares
no
pares
te
quiero
ver
Двигайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
я
хочу
тебя
видеть,
De
un
modo
que
no
sea
de
frente
Не
прямо,
а
украдкой
Vente
no
me
conformo
con
ver
Иди
ко
мне,
мне
недостаточно
просто
смотреть,
El
tiempo
pasa
y
no
sé
Время
идет,
а
я
не
знаю,
Si
aguantare
esto
duele
Сколько
еще
смогу
это
терпеть,
ведь
так
больно
Quiero
verte
más
de
cerca
Хочу
быть
ближе
к
тебе,
Y
robarte
un
beso
И
украсть
у
тебя
поцелуй,
Pero
acercarme
a
ti
Но
подойти
к
тебе,
Me
causa
mucho
miedo
Меня
парализует
страх
La
lluvia
cae
en
mi
ventana
Дождь
барабанит
в
мое
окно,
Soltando
el
cristal
Стекая
по
стеклу,
Mirando
a
lo
lejos
Я
смотрю
вдаль,
A
lo
lejos
a
ti
quiero
llegar
Вдаль,
к
тебе
я
хочу
прийти
No
sabes
lo
que
sufro
por
ti
Ты
не
знаешь,
как
я
по
тебе
мучаюсь,
No
sabes
lo
que
duele
estar
sin
ti
Ты
не
знаешь,
как
больно
быть
без
тебя
Yo
te
veo
más
te
deseo
Чем
больше
я
тебя
вижу,
тем
сильнее
желаю,
Pero
no
me
conoces
Но
ты
меня
не
знаешь,
Estoy
obsesionado
por
ti
Я
одержим
тобой,
Mi
fantasia
quiero
vivir
Хочу
воплотить
в
жизнь
свои
фантазии
Yo
me
asomo
por
la
ventana
Я
выглядываю
из
окна,
Esperando
que
tu
te
fijes
en
mí
Надеясь,
что
ты
обратишь
на
меня
внимание
Dale
dale
no
pares
no
pares
te
quiero
ver
Двигайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
я
хочу
тебя
видеть,
De
un
modo
que
no
sea
de
frente
Не
прямо,
а
украдкой
Dale
dale
no
pares
no
pares
te
quiero
ver
Двигайся,
не
останавливайся,
не
останавливайся,
я
хочу
тебя
видеть,
De
un
modo
que
no
sea
de
frente
Не
прямо,
а
украдкой
No
sé
lo
que
hacer
Не
знаю,
что
мне
делать,
Para
poder
tener
Чтобы
заполучить,
Un
pedazo
de
tu
cuerpo
Частичку
твоего
тела,
Me
haría
enloquecer
Это
сведет
меня
с
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.