Lyrics and translation Baby Sleep Lullaby Academy - Stormy Night Sky
Stormy Night Sky
Бурное ночное небо
Vaut
mieux
cacher
c'que
tu
ressens
Лучше
скрывать
свои
чувства,
Malgré
mon
sourire,
j'ai
trop
d'problèmes
à
résoudre
Несмотря
на
мою
улыбку,
у
меня
слишком
много
проблем,
J'crois
qu'j'ai
trop
d'poids
sur
mes
épaules
Думаю,
у
меня
слишком
много
тяжести
на
плечах,
Mais
j'me
plains
pas,
faut
pas
que
j'devienne
fou
Но
я
не
жалуюсь,
я
не
должен
сходить
с
ума.
On
a
grandi
dans
des
HLM
remplis
d'cafards
Мы
выросли
в
многоэтажках,
кишащих
тараканами,
Pour
du
gent-ar,
ça
se
rafale
comme
à
Compton
Для
богатых
это
льется
дождем,
как
в
Комптоне,
J'irai
mieux
quand
j'aurais
touché
l'million
Мне
станет
лучше,
когда
я
заработаю
миллион,
C'est
ma
vie,
les
chagrins
Такова
моя
жизнь,
печали,
J'préfère
rester
seul
dans
mon
coin
quand
j'suis
pas
bien
Я
предпочитаю
оставаться
один
в
своем
углу,
когда
мне
плохо,
Elle
fait
la
tasse-pé
pour
subvenir
à
ses
besoins
Она
продает
свое
тело,
чтобы
свести
концы
с
концами,
Il
est
sur
l'terrain,
faut
bien
qu'il
remplisse
le
frigo
Он
на
районе,
он
должен
наполнять
холодильник,
Et
tu
t'fais
manger
si
t'es
réglo
И
тебя
сожрут,
если
ты
честен.
Il
faudra
plus
que
ça
pour
m'tuer
Чтобы
убить
меня,
нужно
больше,
J'ai
connu
pire
donc
la
vie
continue
Я
прошел
через
худшее,
поэтому
жизнь
продолжается,
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Лучше
скрывать
все,
что
ты
чувствуешь,
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Лучше
скрывать
все,
что
ты
чувствуешь,
Mais
j'ai
mal
quand
même
Но
мне
все
равно
больно,
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Мне
лучше
уйти,
J'ai
mal
quand
même
Мне
все
равно
больно,
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Мне
лучше
уйти.
Dans
nos
tés-ci,
trop
de
soucis
В
наших
головах
слишком
много
забот,
Mais
j'suis
trop
à
l'aise
dans
mon
ghetto,
j'te
mens
pas
Но
мне
так
комфортно
в
моем
гетто,
не
буду
врать,
J'avance
dans
ma
vie,
pendant
qu'toi,
tu
fais
du
surplace
Я
двигаюсь
вперед
по
жизни,
пока
ты
стоишь
на
месте,
T'es
mon
frérot
donc
tes
problèmes,
c'est
mes
problèmes
(yeah,
yeah)
Ты
мой
брат,
поэтому
твои
проблемы
- это
мои
проблемы
(да,
да),
C'est
nos
coins
de
rue
retranscrits
dans
un
poème
Это
наши
улицы,
описанные
в
стихах,
Y
a
trop
d'haine
dans
nos
putains
d'halls
(dans
nos
putains
d'halls)
Слишком
много
ненависти
в
наших
чертовых
домах
(в
наших
чертовых
домах),
Y
a
trop
d'haine
dans
nos
putains
d'halls
(dans
nos
putains
d'halls)
Слишком
много
ненависти
в
наших
чертовых
домах
(в
наших
чертовых
домах),
Ils
peuvent
te
la
faire
à
l'envers
pour
une
p'tite
liasse
(yeah,
yeah)
Они
могут
перевернуть
твою
жизнь
за
пачку
денег
(да,
да),
J'suis
la
vérité
qui
remonte
à
la
surface
(yeah,
yeah)
Я
- правда,
которая
всплывает
на
поверхность
(да,
да),
Trop
d'hypocrites,
j'suis
pas
surpris
(yeah,
yeah)
Слишком
много
лицемеров,
я
не
удивлен
(да,
да),
Ça
va
trop
vite
quand
dans
ta
vie,
tout
s'brise
(ça
va
trop
vite)
Все
происходит
слишком
быстро,
когда
в
твоей
жизни
все
рушится
(слишком
быстро),
Quand
dans
ta
vie,
tout
s'brise
Когда
в
твоей
жизни
все
рушится.
Il
faudra
plus
que
ça
pour
m'tuer
Чтобы
убить
меня,
нужно
больше,
J'ai
connu
pire
donc
la
vie
continue
Я
прошел
через
худшее,
поэтому
жизнь
продолжается,
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Лучше
скрывать
все,
что
ты
чувствуешь,
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Лучше
скрывать
все,
что
ты
чувствуешь,
Mais
j'ai
mal
quand
même
Но
мне
все
равно
больно,
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Мне
лучше
уйти,
J'ai
mal
quand
même
Мне
все
равно
больно,
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Мне
лучше
уйти.
Il
faudra
plus
que
ça
pour
m'tuer
Чтобы
убить
меня,
нужно
больше,
J'ai
connu
pire
donc
la
vie
continue
Я
прошел
через
худшее,
поэтому
жизнь
продолжается,
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Лучше
скрывать
все,
что
ты
чувствуешь,
Il
vaut
mieux
cacher
tout
c'que
tu
ressens
Лучше
скрывать
все,
что
ты
чувствуешь,
Mais
j'ai
mal
quand
même
Но
мне
все
равно
больно,
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Мне
лучше
уйти,
J'ai
mal
quand
même
Мне
все
равно
больно,
Il
vaut
mieux
que
j'm'en
aille
Мне
лучше
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marques Clement
Attention! Feel free to leave feedback.