Baby Smoove - Hall of Fame - translation of the lyrics into German

Hall of Fame - Baby Smoovetranslation in German




Hall of Fame
Ruhmeshalle
Niggas broke as hell
Niggas sind pleite wie die Hölle
Ain't nobody gave me
Niemand hat mir was gegeben
You gon' hear my car rumble
Du wirst mein Auto brummen hören
(Meech)
(Meech)
Niggas broke as hell, don't know how to hustle
Niggas sind pleite wie die Hölle, wissen nicht, wie man hustlet
Ain't nobody gave me shit, it was times I had struggled
Niemand hat mir Scheiße gegeben, es gab Zeiten, da hatte ich zu kämpfen
Before I hit the block, you gon' hear my car rumble
Bevor ich auf den Block fahre, wirst du mein Auto brummen hören
A nigga up and running, you will never see me stumble
Ein Nigga ist startklar, du wirst mich niemals stolpern sehen
Wasted time with a bitch, hoping it would turn to something
Zeit mit einer Schlampe verschwendet, in der Hoffnung, es würde zu etwas werden
When you really getting money, you see everybody hungry
Wenn du wirklich Geld machst, siehst du, dass jeder hungrig ist
It's times I'm alone and I sit back and wonder
Es gibt Zeiten, da bin ich allein und lehne mich zurück und frage mich
I watched everybody change when I kept shit a hundred
Ich habe zugesehen, wie sich jeder verändert hat, als ich die Dinge hundertprozentig ehrlich hielt
They just looking at the fame but not me as a person
Sie schauen nur auf den Ruhm, aber nicht auf mich als Person
I be dealing with these bitches, thinking "is it really worth it"
Ich habe mit diesen Schlampen zu tun und denke: "Ist es das wirklich wert?"
I used to take hella risks, I was never ever nervous
Früher bin ich verdammt viele Risiken eingegangen, ich war nie nervös
I get so high off drank, I be leaving the earth
Ich werde so high von Drank, ich verlasse die Erde
Seen my momma yesterday and put five in her purse
Habe gestern meine Mama gesehen und ihr fünf Scheine in die Handtasche gesteckt
I'm so high pouring up, I spilled lean on my shirt
Ich bin so high beim Einschenken, ich habe Lean auf mein Shirt verschüttet
I'm numb to everything but sometimes it still hurt
Ich bin gegen alles taub, aber manchmal tut es immer noch weh
Take that shit to the chin, it could always be worse
Nimm die Scheiße hin, es könnte immer schlimmer sein
My nigga called from the feds, in his voice I feel hurt
Mein Nigga rief aus dem Knast an, in seiner Stimme spüre ich Schmerz
Put my momma on allowance, she'll never have to work
Gebe meiner Mama ein Taschengeld, sie wird nie mehr arbeiten müssen
Order a hundred dollar plates and I still get desert
Bestelle hundert Dollar Teller und bekomme immer noch Nachtisch
I put Gucci on the loafers, shit, and my t-shirt
Ich trage Gucci auf den Loafers, Scheiße, und auf meinem T-Shirt
I just want build a cuban, it's a nice piece of work
Ich will mir nur eine Cuban Link bauen, das ist ein schönes Stück Arbeit
I'm in Palm Angel pants, the jacket and the shirt
Ich trage Palm Angels Hosen, die Jacke und das Shirt
Sit at home broke as hell
Sitz zu Hause, pleite wie die Hölle
Boy, all you do is lurk
Junge, alles was du tust, ist lauern
I could really build her up, show a bitch her real worth
Ich könnte sie wirklich aufbauen, einer Schlampe ihren wahren Wert zeigen
I feel like a superhero with the size of my ring
Ich fühle mich wie ein Superheld mit der Größe meines Rings
No cap, it's just me but I could sign a whole team
Kein Cap, es bin nur ich, aber ich könnte ein ganzes Team unter Vertrag nehmen
You a whole dicksucker, been on eight different teams
Du bist ein ganzer Schwanzlutscher, warst schon bei acht verschiedenen Teams
Give a nigga eight clips, he get six different seams
Gib einem Nigga acht Magazine, er kriegt sechs verschiedene Nähte
Stack it up real tall, I want the coupes with the wings
Stapel es richtig hoch, ich will die Coupés mit den Flügeln
Baby K out the window, it'll spit a limousine
Baby K aus dem Fenster, es wird eine Limousine durchsieben
She said want [?] she'll get some chicken wings
Sie sagte, sie will [?], sie kriegt ein paar Chicken Wings
I really tryna figure out how everybody proud of me
Ich versuche wirklich herauszufinden, wie jeder stolz auf mich sein kann
Niggas broke as hell, don't know how to hustle
Niggas sind pleite wie die Hölle, wissen nicht, wie man hustlet
Ain't nobody gave me shit, it was times I had struggled
Niemand hat mir Scheiße gegeben, es gab Zeiten, da hatte ich zu kämpfen
Before I hit the block, you gon' hear my car rumble
Bevor ich auf den Block fahre, wirst du mein Auto brummen hören
A nigga up and running, you will never see me stumble
Ein Nigga ist startklar, du wirst mich niemals stolpern sehen
Wasted time with a bitch, hoping it would turn to something
Zeit mit einer Schlampe verschwendet, in der Hoffnung, es würde zu etwas werden
When you really getting money, you see everybody hungry
Wenn du wirklich Geld machst, siehst du, dass jeder hungrig ist
It's times I'm alone and I sit back and wonder
Es gibt Zeiten, da bin ich allein und lehne mich zurück und frage mich
I watched everybody change when I kept shit a hundred
Ich habe zugesehen, wie sich jeder verändert hat, als ich die Dinge hundertprozentig ehrlich hielt
(Meech)
(Meech)






Attention! Feel free to leave feedback.