Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Load Management
Load Management
E-E-Energy
made
this
one
E-E-Energy
hat
diesen
gemacht
Make
a
reservation
just
to
eat
like
a
Mache
eine
Reservierung,
nur
um
zu
essen
wie
ein
I'm
so
fucking
rich,
I'm
a
young
rich
Ich
bin
so
scheißreich,
ich
bin
ein
junger
Reicher
I've
been
trying
to
figure
out
why
my
cup's
so
dirty
Ich
versuche
schon
rauszufinden,
warum
mein
Becher
so
dreckig
ist
Million
dollar
wire,
tell
'em,
"Send
it
in
a
hurry"
Millionen-Dollar-Überweisung,
sag
ihnen:
"Schickt
es
schnell"
Anybody
wearin'
dirty
white
ones
make
me
worried
Jeder,
der
dreckige
weiße
Air
Force
trägt,
macht
mich
nervös
Walked
through
the
mud
in
my
Diors,
but
see,
that's
another
story
Bin
durch
den
Schlamm
in
meinen
Diors
gelaufen,
aber
siehst
du,
das
ist
eine
andere
Geschichte
Like
a
nigga
dumb
as
hell,
I
be
throwin'
up
a
F
Als
wär'
ich
saudumm,
ich
werf'
ein
F
hoch
I'ma
hit
her
from
the
back
and
she
gon'
feel
it
in
her
chest
Ich
nehm'
sie
von
hinten
und
sie
wird
es
in
ihrer
Brust
spüren
I
just
sent
a
prayer
to
God
that
they
bring
back
the
Tech
Ich
hab
grad
ein
Gebet
zu
Gott
geschickt,
dass
sie
das
Tech
zurückbringen
If
they
police
wanna
catch
me,
they
gon'
have
to
get
a
'Vette
Wenn
die
Polizei
mich
fangen
will,
müssen
sie
sich
eine
'Vette
holen
I
told
her
if
she
love
me,
she'll
go
buy
me
a
jet
Ich
sagte
ihr,
wenn
sie
mich
liebt,
soll
sie
mir
einen
Jet
kaufen
I
tell
my
bitch
I
love
her,
I
might
go
and
kill
her
ex
Ich
sag
meiner
Bitch,
ich
liebe
sie,
vielleicht
geh
ich
los
und
töte
ihren
Ex
I'm
rich,
so
I
ain't
gotta
pull
out
when
I'm
havin'
sex
Ich
bin
reich,
also
muss
ich
nicht
rausziehen,
wenn
ich
Sex
habe
I'm
rich,
but
I
ain't
gotta
pay
her
for
this
oral
sex
Ich
bin
reich,
aber
ich
muss
sie
nicht
für
diesen
Oralsex
bezahlen
I
could
turn
a
hoodrat
bitch
into
a
diva
Ich
könnte
eine
Ghetto-Schlampe
in
eine
Diva
verwandeln
Nigga,
this
exotic,
I
don't
know
about
Sativa
Nigga,
das
ist
exotisch,
ich
weiß
nichts
von
Sativa
I
feel
like
Jordan
when
he
hit
that
game
winner
on
Cleveland
Ich
fühle
mich
wie
Jordan,
als
er
den
Gamewinner
gegen
Cleveland
getroffen
hat
I
can
still
win
MVP
sittin'
out
a
season
Ich
kann
immer
noch
MVP
werden,
auch
wenn
ich
eine
Saison
aussetze
1200
for
these
pants,
it's
bandanas
in
the
split
1200
für
diese
Hose,
da
sind
Bandanas
im
Schlitz
Once
we
out
lookin',
we
ain't
callin'
off
the
hit
Wenn
wir
erstmal
draußen
suchen,
sagen
wir
den
Auftrag
nicht
ab
I
like
my
jewelry
in
the
dark,
nigga,
'cause
it
still
hit
Ich
mag
meinen
Schmuck
im
Dunkeln,
Nigga,
weil
er
immer
noch
ballert
That
bust
down
Patek
gon'
look
good
on
my
wrist
Diese
bust
down
Patek
wird
an
meinem
Handgelenk
gut
aussehen
You
can't
sit
at
this
table,
you
couldn't
even
pay
the
tip
Du
kannst
nicht
an
diesem
Tisch
sitzen,
du
könntest
nicht
mal
das
Trinkgeld
bezahlen
Your
nigga
mean
to
you,
but
I
heard
that
boy
a
bitch
Dein
Nigga
ist
gemein
zu
dir,
aber
ich
hab
gehört,
der
Junge
ist
'ne
Bitch
Every
gun
in
this
car
got
another
full
clip
Jede
Waffe
in
diesem
Auto
hat
noch
ein
volles
Magazin
I
be
gettin'
real
money,
in
my
world,
you
don't
exist
Ich
mache
echtes
Geld,
in
meiner
Welt
existierst
du
nicht
If
you
ain't
makin'
money,
you
ain't
never
makin'
sense
Wenn
du
kein
Geld
machst,
machst
du
niemals
Sinn
She
said
she
wanna
fuck,
she
ain't
even
throw
a
hint
Sie
sagte,
sie
will
ficken,
sie
hat
nicht
mal
einen
Hinweis
gegeben
I'm
a
star
player,
you
ain't
even
worth
the
bench
Ich
bin
ein
Starspieler,
du
bist
nicht
mal
die
Bank
wert
Six
hundred
for
this
belt,
I
just
bought
it
for
the
print
Sechshundert
für
diesen
Gürtel,
ich
hab
ihn
nur
wegen
des
Prints
gekauft
I
make
a
reservation
just
to
eat
like
a
king
Ich
mache
eine
Reservierung,
nur
um
zu
essen
wie
ein
König
15K
on
a
Super
Bowl
ring
15K
für
einen
Super
Bowl
Ring
You
don't
know
how
to
hustle,
you
ain't
never
sold
a
thing
Du
weißt
nicht,
wie
man
dealt,
du
hast
noch
nie
etwas
verkauft
30
pairs
of
Amiris,
used
to
be
Billie
jeans
30
Paar
Amiris,
früher
waren
es
Billie
Jeans
Shoot
a
nigga
in
his
face,
drop
his
jaw
like
Scream
Schieß
'nem
Nigga
ins
Gesicht,
lass
seinen
Kiefer
fallen
wie
bei
Scream
I
used
to
be
broke,
I
was
punchin'
TV's
Früher
war
ich
pleite,
ich
hab
Fernseher
eingeschlagen
It
was
nights
I
couldn't
eat
'cause
I
loaded
all
my
cheese
Es
gab
Nächte,
da
konnte
ich
nicht
essen,
weil
ich
meine
ganze
Kohle
eingesetzt
hatte
Told
that
bitch,
"Turn
into
a
million
dollars
for
Halloween"
Sagte
dieser
Bitch:
"Verwandle
dich
zu
Halloween
in
eine
Million
Dollar"
Yeah,
I
collect
cars,
got
a
dresser
full
of
keys
Yeah,
ich
sammle
Autos,
hab
eine
Kommode
voller
Schlüssel
My
buffs
all
white
with
the
rose
gold
seats
Meine
Buffs
ganz
weiß
mit
den
roségoldenen
Bügeln
You
is
not
Franchise,
you
would
never
make
the
team
Du
bist
nicht
Franchise,
du
würdest
es
nie
ins
Team
schaffen
This
a
AMG
Benz,
it
was
made
overseas
Das
ist
ein
AMG
Benz,
der
wurde
in
Übersee
hergestellt
I
got
so
many
Monclers,
it's
like
eenie-miny-moe
Ich
hab
so
viele
Monclers,
es
ist
wie
Ene-Mene-Mu
Six
thousand
dollar
fit,
I'm
just
goin
to
the
store
Sechstausend-Dollar-Outfit,
ich
geh
nur
kurz
zum
Laden
How
you
still
layin'
with
her
and
you
knowin'
she
a
ho?
Wie
kannst
du
noch
bei
ihr
liegen,
wenn
du
weißt,
dass
sie
eine
Hoe
ist?
I
got
some
head
from
a
groupie,
I
won't
do
that
shit
no
more
Ich
hab
Kopf
von
einer
Groupie
bekommen,
den
Scheiß
mach
ich
nicht
mehr
Got
some
head
from
a-
Hab
Kopf
bekommen
von
'ner-
Yeah,
I
won't
do
that
shit
no
more
Yeah,
den
Scheiß
mach
ich
nicht
mehr
Franchise
shit
Franchise-Scheiß
How
you
layin'
with
her
and
you
knowin'
she
a
ho?
Wie
kannst
du
bei
ihr
liegen
und
du
weißt,
dass
sie
eine
Hoe
ist?
Can't,
uh,
uh
Kann
nicht,
äh,
äh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.