Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can′t
slow
down
on
that
road
ima
keep
goin
Ich
kann
nicht
langsamer
machen
auf
der
Straße,
ich
geh
weiter
I
had
to
move
around
in
the
field
just
to
get
open
Musste
mich
im
Feld
bewegen,
nur
um
frei
zu
sein
Yeah
I
had
to
move
around
in
the
field
it
was
too
open
Ja,
musste
mich
im
Feld
bewegen,
es
war
zu
offen
I
didnt
even
have
to
make
a
deal
cause
it
was
too
potent
Brauchte
keinen
Deal,
denn
es
war
zu
stark
Have
you
ever
had
a
fiend
wake
up
and
hit
you
in
the
mornin
Hattest
du
jemals
einen
Junkie,
der
dich
morgens
anruft?
Have
you
ever
had
a
dream
that
you
was
up
and
you
was
broke
as
fuck
Hattest
du
jemals
'nen
Traum,
dass
du
broke
bist,
komplett
pleite?
Nigga
have
you
ever
set
a
bet
on
just
luck
Alter,
hast
du
jemals
auf
Glück
gesetzt?
I
believed
in
myself
I
set
the
bet
and
I
aint
have
the
bucks
Ich
hab
an
mich
geglaubt,
setzte
alles,
obwohl
ich
kein
Geld
hatte
Tell
me
have
u
ever
had
to
tell
a
lie
and
you
still
told
the
truth
Sag
mal,
musstest
du
jemals
lügen,
doch
die
Wahrheit
sagen?
Tell
me
have
u
ever
had
to
sell
a
line
and
it
wasn't
juice
Sag
mal,
musstest
du
jemals
was
verkaufen,
das
kein
Juice
war?
I
keep
it
one
hundred
I
can′t
lie
Ich
bleib’
hundertprozentig,
kann
nicht
lügen
I
keep
it
one
hundred
I
can't
lie
no
I
cannot
do
it
Ich
bleib’
hundertprozentig,
kann
nicht
lügen,
nein,
ich
schaff’s
nicht
I
can't
even
talk
about
my
life
I
put
it
in
my
music
Kann
nicht
mal
über
mein
Leben
reden,
pack’s
in
meine
Musik
Every
time
a
nigga
go
outside
I
keep
thirty
bullets
Jedes
Mal,
wenn
ich
rausgeh,
hab’
ich
dreißig
Kugeln
dabei
Tell
me
why
this
nigga
ridin
with
me
if
he
aint
gon
use
it
Warum
fährt
der
Typ
mit,
wenn
er
nicht
schießt?
I
know
why
yo
bitch
is
ridin
with
me
she
think
im
amusing
Ich
weiß,
warum
deine
Braut
mit
mir
fährt
– sie
find’t
mich
lustig
Right
when
I
put
the
whip
in
park
she
give
me
amusement
Sobald
ich
den
Wagen
park’,
gibt
sie
mir
Unterhaltung
This
my
plan
(Uh)
Das
ist
mein
Plan
(Uh)
This
my
plan
im
finna
get
to
it
Das
ist
mein
Plan,
ich
mach’s
einfach
This
my
plan
im
finna
get
to
it
Das
ist
mein
Plan,
ich
mach’s
einfach
This
my
planet
so
you
know
that
im
finna
rule
it
Das
ist
mein
Planet,
also
weißt
du,
ich
regier’
hier
I
had
to
stay
down
I
kept
my
chin
up
Musste
dableiben,
Kopf
hoch
If
you
ever
see
me
fall
down
ima
get
up
Wenn
du
mich
fallen
siehst,
steh’
ich
wieder
auf
And
I
don′t
give
a
fuck
how
much
im
down
I
aint
gon
give
up
Und
es
ist
mir
egal,
wie
tief
ich
falle,
ich
geb’
nicht
auf
If
I
see
the
bag
on
the
ground
ima
pick
it
up
Seh’
ich
den
Beutel
auf
dem
Boden,
heb’
ich
ihn
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamir Mayfield
Attention! Feel free to leave feedback.