Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last
night
been
blurry
every
since
I
sipped
the
drop
Die
letzte
Nacht
war
verschwommen,
seit
ich
an
dem
Zeug
genippt
habe
You
ain't
in
that
circle
can't
talk
plays
out
with
a
cop
Du
bist
nicht
in
diesem
Kreis,
kannst
keine
Spielzüge
mit
einem
Cop
besprechen
Our
time
right
now
to
be
up
Unsere
Zeit
ist
jetzt
gekommen,
um
aufzusteigen
Going
back
to
broke
boy
I
can't
imagine
Zurück
zum
Pleitegeier,
das
kann
ich
mir
nicht
vorstellen
Nigga
we
blessed
it
ain't
luck
Junge,
wir
sind
gesegnet,
das
ist
kein
Glück
Tell
my
bitch
call
me
sex
since
she
love
it
Sag
meiner
Schlampe,
sie
soll
mich
Sex
nennen,
weil
sie
es
liebt
Free
up
that
boy
Jefferey
Befreit
den
Jungen
Jefferey
Never
been
mistaken
know
I
been
the
man
Wurde
nie
verwechselt,
weiß,
dass
ich
der
Mann
bin
Noticed
I
ain't
eat
I
said
her
coochie
on
the
dinner
plan
Habe
bemerkt,
dass
ich
nicht
gegessen
habe,
ich
sagte,
ihre
Muschi
steht
auf
dem
Speiseplan
The
way
her
head
a
probably
spin
for
me
it's
like
she
been
a
fan
So
wie
ihr
Kopf
sich
wahrscheinlich
für
mich
dreht,
ist
es,
als
wäre
sie
ein
Fan
Talking
ceiling
fan
Ich
rede
von
einem
Deckenventilator
Blow
more
gas
than
Cumberland
Verbrauche
mehr
Gas
als
Cumberland
Drop
a
exotic,
cut
off
the
top
Lass
ein
Exotisches
fallen,
schneide
das
Dach
ab
That
bitch
got
no
brain
still
ain't
moving
slow
Die
Schlampe
hat
kein
Gehirn,
bewegt
sich
trotzdem
nicht
langsam
From
the
tropicals
getting
that
pollo
and
chop
Aus
den
Tropen,
hole
mir
das
Pollo
und
Chop
Picking
random
designer
like
ee,
miny,
moe
Wähle
zufällige
Designer
aus,
wie
Ene,
Mene,
Muh
You
was
begging
for
dough
and
now
you
got
to
go
Du
hast
um
Geld
gebettelt
und
jetzt
musst
du
gehen
You
should
really
be
paying
me
to
come
give
me
throat
Du
solltest
mich
eigentlich
dafür
bezahlen,
dass
ich
dir
einen
blase
We
been
fly
lately
talking
G5
basis
Wir
sind
in
letzter
Zeit
geflogen,
ich
rede
von
G5-Basis
Beautiful
by
nature
really
from
where
they
vacation
Von
Natur
aus
schön,
wirklich
von
dort,
wo
sie
Urlaub
machen
Top
shelf
jet
fuel
got
me
feeling
lazy
Erstklassiger
Düsentreibstoff
lässt
mich
faul
fühlen
Repping
AMG
still
never
pulled
up
in
Mercedes
Repräsentiere
AMG,
bin
aber
immer
noch
nie
in
einem
Mercedes
vorgefahren
Rich
boy
fragrance,
a
million
ways
to
manage
Duft
für
reiche
Jungs,
eine
Million
Möglichkeiten,
es
zu
managen
Really
living
reckless
when
you
could
afford
the
damage
Wirklich
rücksichtslos
leben,
wenn
man
sich
den
Schaden
leisten
kann
Drop
pointers
that
shine
so
bright
they
blind
who
'round
and
cause
a
havoc
Lasse
Hinweise
fallen,
die
so
hell
leuchten,
dass
sie
die
Leute
um
mich
herum
blenden
und
Chaos
verursachen
My
life
gone
be
outstanding
Mein
Leben
wird
herausragend
sein
Last
night
been
blurry
every
since
I
sipped
the
drop
Die
letzte
Nacht
war
verschwommen,
seit
ich
an
dem
Zeug
genippt
habe
You
ain't
in
that
circle
can't
talk
plays
out
with
a
cop
Du
bist
nicht
in
diesem
Kreis,
kannst
keine
Spielzüge
mit
einem
Cop
besprechen
Our
time
right
now
to
be
up
Unsere
Zeit
ist
jetzt
gekommen,
um
aufzusteigen
Going
back
to
broke
boy
I
can't
imagine
Zurück
zum
Pleitegeier,
das
kann
ich
mir
nicht
vorstellen
Nigga
we
blessed
it
ain't
luck
Junge,
wir
sind
gesegnet,
das
ist
kein
Glück
Tell
my
bitch
call
me
sex
since
she
love
it
Sag
meiner
Schlampe,
sie
soll
mich
Sex
nennen,
weil
sie
es
liebt
Free
up
that
boy
Jefferey
Befreit
den
Jungen
Jefferey
Never
been
mistaken
know
I
been
the
man
Wurde
nie
verwechselt,
weiß,
dass
ich
der
Mann
bin
Noticed
I
ain't
eat
I
said
her
coochie
on
the
dinner
plan
Habe
bemerkt,
dass
ich
nicht
gegessen
habe,
ich
sagte,
ihre
Muschi
steht
auf
dem
Speiseplan
The
way
her
head
a
probably
spin
for
me
it's
like
she
been
a
fan
So
wie
ihr
Kopf
sich
wahrscheinlich
für
mich
dreht,
ist
es,
als
wäre
sie
ein
Fan
Talking
ceiling
fan
Ich
rede
von
einem
Deckenventilator
Blow
more
gas
than
Cumberland
Verbrauche
mehr
Gas
als
Cumberland
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greshun Been
Attention! Feel free to leave feedback.