Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independent
she
don't
need
me,
hurt
so
with
her
love
she
greedy
Unabhängig,
sie
braucht
mich
nicht,
es
tut
so
weh,
mit
ihrer
Liebe
ist
sie
gierig
Time
and
time
again
I
had
to
remind
myself
that
love
ain't
easy
Immer
wieder
musste
ich
mich
daran
erinnern,
dass
Liebe
nicht
einfach
ist
Head
the
test
like
are
you
genius
Bestanden
wie
ein
Genie
Your
care
is
a
reflection
of
how
you
treat
me
Deine
Fürsorge
spiegelt
wider,
wie
du
mich
behandelst
Subtle
pull
up,
did
a
light
walk
Dezentes
Vorfahren,
leichter
Gang
Gave
in
when
she
took
her
top
off
Nachgegeben,
als
sie
ihr
Top
auszog
Back
room
retiring
from
stacking
Hinterzimmer,
ziehe
mich
vom
Stapeln
zurück
I
could
only
keep
it
real
was
never
taught
to
do
that
flagging
Ich
konnte
nur
ehrlich
sein,
wurde
nie
gelehrt,
zu
täuschen
Rich
and
pushing
automatics
Reich
und
fahre
Automatik
Fly
I'm
her
little
jetty
Flieg,
ich
bin
ihr
kleiner
Jet
On
that
motion
like
In
Bewegung
wie
Mansion
made
them
see
bands
when
you
walk
around
Villa,
ließ
sie
Scheine
sehen,
wenn
du
herumläufst
You
crossing
the
line
but
ain't
ever
made
first
down
Du
überschreitest
die
Linie,
hast
aber
nie
den
ersten
Down
geschafft
She
popping
it
face
down,
like
quarantine
I
got
her
locked
down
Sie
lässt
sich
fallen,
Gesicht
nach
unten,
wie
Quarantäne,
ich
habe
sie
fest
im
Griff
They
say
you
gone
pop
boy,
I
get
that
a
lot
now
Sie
sagen,
du
wirst
berühmt,
Junge,
das
höre
ich
jetzt
oft
What's
crazy
my
anger
won't
let
me
be
great
I
keep
faulting
myself
for
the
pop
down
Was
verrückt
ist,
meine
Wut
lässt
mich
nicht
großartig
sein,
ich
mache
mir
ständig
Vorwürfe
für
den
Absturz
They
forever
gone
hate
all
the
heights
that
we
touching
but
I
pray
we
never
gone
touch
Ground
Sie
werden
für
immer
all
die
Höhen
hassen,
die
wir
berühren,
aber
ich
bete,
dass
wir
nie
den
Boden
berühren
Dead
man
walking,
do
no
talking,
need
that
market
Toter
Mann
geht,
redet
nicht,
brauche
diesen
Markt
Hope
you
catch
that
bargain,
dreams
ain't
cheap
just
pick
your
target
Hoffe,
du
schnappst
dir
das
Schnäppchen,
Träume
sind
nicht
billig,
wähle
einfach
dein
Ziel
First
to
that
cash
in
the
morning
Der
Erste
beim
Geld
am
Morgen
First
to
the
cash,
yeah
I'm
on
it
Der
Erste
beim
Geld,
ja,
ich
bin
dran
Pull
up
and
bounce
on
me
bunny,
every
step
further
away
you
take,
my
heart
it
Crumbling
Komm
ran
und
hüpf
auf
mir,
Häschen,
jeder
Schritt,
den
du
weiter
gehst,
mein
Herz
zerbröselt
Lately
crazy
for
you
lady,
hope
you
got
that
feeling
too
In
letzter
Zeit
verrückt
nach
dir,
meine
Dame,
hoffe,
du
fühlst
das
auch
Ain't
got
time
to
hang
around
I
ain't
the
gutters
on
your
roof
Habe
keine
Zeit,
herumzuhängen,
ich
bin
nicht
die
Dachrinne
an
deinem
Dach
Discounts
on
a
fade
coming
better
than
your
barber
do
Rabatte
auf
einen
Haarschnitt,
besser
als
dein
Friseur
Took
off
all
of
a
sudden
ain't
looking
back
Bin
plötzlich
abgehauen,
schaue
nicht
zurück
Yeah
I
stack
it
just
to
spend
it
on
that
lifestyle
when
that
quota
met
Ja,
ich
staple
es,
nur
um
es
für
diesen
Lebensstil
auszugeben,
wenn
das
Soll
erfüllt
ist
Raised
where
you
vacation
that's
a
flex
Aufgewachsen,
wo
du
Urlaub
machst,
das
ist
ein
Flex
Tell
your
ex,
all
the
love
you
gave
wish
you
could
take
it
back
Sag
deinem
Ex,
all
die
Liebe,
die
du
gegeben
hast,
wünschtest,
du
könntest
sie
zurücknehmen
Ice
cream
diamonds
cause
they
frozen
Eiscreme-Diamanten,
weil
sie
gefroren
sind
Spit
heat
around
my
ice
and
left
it
flooded
Spucke
Hitze
um
mein
Eis
und
ließ
es
überflutet
Handsome
young
nigga
like
me
Gutaussehender
junger
Nigga
wie
ich
Wondering
when
them
bands
dropping,
we
been
plotting
Frage
mich,
wann
die
Scheine
kommen,
wir
haben
geplant
She
look
yummy,
I
eat
pork,
I
am
not
a
dreadlock
Sie
sieht
lecker
aus,
ich
esse
Schwein,
ich
bin
kein
Dreadlock
Learned
importance
of
support
thanks
to
my
abuela
Habe
die
Bedeutung
von
Unterstützung
dank
meiner
Abuela
gelernt
When
you
down
it
be
so
quiet
you
could
hear
a
pin
drop
Wenn
du
am
Boden
bist,
ist
es
so
still,
dass
du
eine
Stecknadel
fallen
hören
könntest
Hit
a
hoe
inside
the
Hyatt,
higher
than
were
rain
drops
Habe
eine
Schlampe
im
Hyatt
flachgelegt,
höher
als
Regentropfen
Independent
she
don't
need
me,
hurt
so
with
her
love
she
greedy
Unabhängig,
sie
braucht
mich
nicht,
es
tut
so
weh,
mit
ihrer
Liebe
ist
sie
gierig
Time
and
time
again
I
had
to
remind
myself
that
love
ain't
easy
Immer
wieder
musste
ich
mich
daran
erinnern,
dass
Liebe
nicht
einfach
ist
Head
the
test
like
are
you
genius
Bestanden
wie
ein
Genie
Your
care
is
a
reflection
of
how
you
treat
me
Deine
Fürsorge
spiegelt
wider,
wie
du
mich
behandelst
Subtle
pull
up,
did
a
light
walk
Dezentes
Vorfahren,
leichter
Gang
Gave
in
when
she
took
her
top
off
Nachgegeben,
als
sie
ihr
Top
auszog
Back
room
retiring
from
stacking
Hinterzimmer,
ziehe
mich
vom
Stapeln
zurück
I
could
only
keep
it
real
was
never
taught
to
do
that
flagging
Ich
konnte
nur
ehrlich
sein,
wurde
nie
gelehrt,
zu
täuschen
Rich
and
pushing
automatics
Reich
und
fahre
Automatik
Fly
I'm
her
little
jetty
Flieg,
ich
bin
ihr
kleiner
Jet
On
that
motion
like
In
Bewegung
wie
Mansion
made
them
see
bands
when
you
walk
around
Villa,
ließ
sie
Scheine
sehen,
wenn
du
herumläufst
You
crossing
the
line
but
ain't
ever
made
first
down
Du
überschreitest
die
Linie,
hast
aber
nie
den
ersten
Down
geschafft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greshun Been
Attention! Feel free to leave feedback.