BabyTron - 365 Day Grind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BabyTron - 365 Day Grind




365 Day Grind
Ежедневная суета
I don't stop hustling
Я не прекращаю суетиться
This hustling shit like breathing to me
Эта суета как дыхание для меня
This shit really don't stop (you're not making it easy)
Это дерьмо не прекращается (ты не делаешь это проще)
It's the first thing I think about, I don't take breaks
Это первое, о чем я думаю, я не делаю перерывов
This shit 3-6-5, 2-6-9
Эта фигня 3-6-5, 2-6-9
You hear me, clearly
Ты слышишь меня ясно
The whole team gotta work, from the manager to janitor
Вся команда должна работать, от менеджера до уборщика
Caught him tryna dodge, now his challenger a massacre
Поймал его на попытке уклониться, теперь его Челленджер - кровавая баня
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
I done made it to the league, you an amateur
Я попал в лигу, а ты любитель
LAX trip like I ain't dribble, I'm a traveler
Лечу в Лос-Анджелес, как будто не дриблингую, я путешественник
Thought I fell off, but I was hanging off the banister
Думала, я сорвался, но я висел на перилах
D-dollar sign-to the M, I'm the ambassador
D-знак доллара-M, я посол
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar, ha-ha-ha, yeah
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь, ха-ха-ха, да
The whole team gotta work, from the manager to the janitor
Вся команда должна работать, от менеджера до уборщика
Caught him tryna dodge, now his challenger a massacre
Поймал его на попытке уклониться, теперь его Челленджер - кровавая баня
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
Fuck a 30-day grind (I'ma do the calendar), yeah, bitch (DSM)
К черту 30-дневную суету пройду весь календарь), да, детка (DSM)
You won't find another me, I'm generational
Ты не найдешь другого такого, как я, я уникален
If I up a hunnid on the 'gram, the purpose educational
Если я выкладываю сотку в Инстаграм, то с образовательной целью
On a mission to the riches 'cause I think the quest obtainable
На пути к богатству, потому что я думаю, что этот квест выполним
We want yo' life now, that lil' debt ain't payable
Мы хотим твоей жизни сейчас, этот маленький долг не выплатить
Rock star, flip into the crowd like Taka Michinoku
Рок-звезда, прыгаю в толпу, как Така Мичиноку
If you get a chance to score, a lob is what I'm finna throw you
Если у тебя будет шанс забить, я сделаю пас в прыжке
I don't owe you shit, I don't owe you nothing
Я тебе ничего не должен, я тебе совсем ничего не должен
I got a pint, bro got a pint, is you gon' pour you something?
У меня есть пинта, у братана есть пинта, ты собираешься налить себе?
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar, ha-ha-ha, yeah
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь, ха-ха-ха, да
The whole team gotta work, from the manager to the janitor
Вся команда должна работать, от менеджера до уборщика
Caught him tryna dodge, now his challenger a massacre
Поймал его на попытке уклониться, теперь его Челленджер - кровавая баня
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
Fuck a 30-day grind (I'ma do the calendar) yeah
К черту 30-дневную суету пройду весь календарь), да
I'm either spraying Glocks, baccarat, or creed (sheesh)
Я либо стреляю из глогов, играю в баккару, или курю травку (шиш)
I don't box, bet these shots make 'em bop and weave
Я не дерусь, но эти выстрелы заставят их уклоняться и вилять
You out here playing like the old Shaq, why you hopping teams?
Ты тут играешь, как старый Шак, почему ты меняешь команды?
(Lame, yo old-ass out here hopping teams)
(Чмо, твой старик меняет команды?)
Tryna hit my bitch? You better off hitting the lottery
Пытаешься подкатить к моей сучке? Тебе лучше попробовать выиграть в лотерею
Touch yo' dead homies in the sky, it's a robbery
Прикоснись к своим мертвым корешам на небесах, это ограбление
I be where the dollars be, why you think these Ksubi's cram?
Я там, где деньги, почему, ты думаешь, эти Ksubi набиты?
If my hitter pop a P, you better hope his toolie jammed, fuck
Если мой кореш выстрелит, тебе лучше надеяться, что его пушка дала осечку, блин
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar, ha-ha-ha, yeah
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь, ха-ха-ха, да
The whole team gotta work, from the manager to the janitor
Вся команда должна работать, от менеджера до уборщика
Caught him tryna dodge, now his challenger a massacre
Поймал его на попытке уклониться, теперь его Челленджер - кровавая баня
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
Fuck a 30-day grind, I'ma do the calendar
К черту 30-дневную суету, я пройду весь календарь
No hat
Без кепки
(Thought I fell off, but I was hanging off the banister)
(Думала, я сорвался, но я висел на перилах)
(D-dollar sign-to the M, I'm the ambassador)
(D-знак доллара-M, я посол)





Writer(s): James Iv, Kyle Perkins


Attention! Feel free to leave feedback.