Lyrics and translation BabyTron - Next Level 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Level 2
Следующий уровень 2
Shit,
I
ain't
gon'
say
this
the
last
level,
but
we
getting
there
Черт,
не
скажу,
что
это
последний
уровень,
но
мы
уже
близко.
This
the
next
level,
next
chapter,
the
New
Testament,
Bin
Reaper
3
Это
следующий
уровень,
следующая
глава,
Новый
Завет,
Bin
Reaper
3.
It
ain't
much
more
to
say
but,
ShittyBoyz
Больше
нечего
сказать,
кроме
как:
ShittyBoyz.
Sometimes,
it
ain't
about
the
shine,
it's
the
grind
Порой
дело
не
в
блеске,
а
в
усердии.
Sometimes,
it
ain't
gon'
be
yo'
time,
wait
in
line
Порой
время
не
придет
само,
нужно
ждать
своей
очереди.
Sometimes,
it
ain't
about
the
shine,
it's
the
grind
Порой
дело
не
в
блеске,
а
в
усердии.
Sometimes,
it
ain't
gon'
be
yo'
time,
wait
in
line
Порой
время
не
придет
само,
нужно
ждать
своей
очереди.
You
might
take
a
hundred
Ls,
but
the
dubs
be
the
difference
Ты
можешь
потерпеть
сотню
поражений,
но
победы
все
меняют.
Pop
a
ten,
I'm
stuck
as
hell,
whole
time,
I'm
floatin'
to
the
distance
Кинул
десятку,
я
завис,
детка,
но
все
это
время
я
плыву
вдаль.
I
remember
someone
askin'
me,
like
Помню,
как
кто-то
спросил
меня:
"Tron,
what
make
you
different?"
"Трон,
что
делает
тебя
особенным?"
I
replied,
"Without
I,
you
can't
even
spell
commitment"
Я
ответил:
"Без
"Я"
ты
даже
не
сможешь
написать
слово
"преданность".
Do
you
get
it?
Понимаешь?
Listen,
I'm
so
fuckin'
in
the
mix,
bro
can
get
it
Слушай,
я
так
чертовски
в
деле,
братан
все
устроит.
Hit
it,
whip
it,
mix
it,
flip
a
brick
Ударь,
взбей,
смешай,
переверни
кирпич.
Double,
double
Luka
Troncic,
you'll
end
with
six
assists
Дабл-дабл,
Лука
Дончич,
ты
закончишь
с
шестью
передачами.
I
can
tell
you
right
now,
what
you
doin
that
it
isn't
it
(shit)
Я
могу
сказать
тебе
прямо
сейчас,
что
ты
делаешь,
и
это
не
то
(дерьмо).
Brrt,
brrt,
brrt
Бррт,
бррт,
бррт.
Bitch,
you
better
not
try
to
touch
me,
if
you
do
shit
gon'
get
ugly
Сучка,
тебе
лучше
не
трогать
меня,
а
то
все
станет
очень
плохо.
If
you
do,
shit
gon'
get
crazy,
flood
yo'
block
like
that
bitch
Haiti
Если
ты
это
сделаешь,
все
станет
очень
плохо,
я
затоплю
твой
район,
как
этот
чертов
Гаити.
You're
not
making
this
easy,
Kyle
(brrt,
brrt)
Ты
не
делаешь
это
проще,
Кайл
(бррт,
бррт).
Bitch,
you
better
not
try
to
touch
me,
if
you
do,
shit
gon'
get
ugly
Сучка,
тебе
лучше
не
трогать
меня,
а
то
все
станет
очень
плохо.
If
you
do,
shit
gon'
get
crazy,
flood
yo'
block
like
that
bitch
Haiti
Если
ты
это
сделаешь,
все
станет
очень
плохо,
я
затоплю
твой
район,
как
этот
чертов
Гаити.
Maybach,
4MATIC,
580
(skrrt),
took
250
in
Mercedes
(skrrt)
Maybach,
4MATIC,
580
(скррт),
взял
250
на
Mercedes
(скррт).
Bitches
be
so
silly
dilly,
thinkin'
they
can
really
play
me
Бабы
такие
глупые,
думают,
что
могут
играть
со
мной.
Bitch,
you
better
not
try
to
touch
me,
if
you
do
shit
gon'
get
ugly
Сучка,
тебе
лучше
не
трогать
меня,
а
то
все
станет
очень
плохо.
If
you
do,
shit
gon'
get
crazy,
flood
yo'
block
like
that
bitch
Haiti
Если
ты
это
сделаешь,
все
станет
очень
плохо,
я
затоплю
твой
район,
как
этот
чертов
Гаити.
Maybach,
4MATIC,
580,
took
250
in
Mercedes
Maybach,
4MATIC,
580,
взял
250
на
Mercedes.
Bitches
be
so
silly,
dilly,
thinkin'
they
can
really
play
me
Бабы
такие
глупые,
думают,
что
могут
играть
со
мной.
Mister
Take-Yo'-Shit,
lil'
brodie
seen
more
licks
than
envelopes
Мистер
"Забери-Свое-Дерьмо",
мой
младший
братан
видел
больше
ограблений,
чем
конвертов.
Bust
down
on
my
wrist,
I'm
up
in
strips,
you
think
I'm
sellin'
dope
Часы
на
моем
запястье
сверкают,
я
в
стрип-клубах,
думаешь,
я
торгую
наркотой?
Thought
he
got
Wockiki,
I
done
hit
it
with
some
methadone
(ha)
Думал,
у
него
Wockiki,
я
добавил
туда
немного
метадона
(ха).
Met
the
plug
in
a
small
town
by
Mexico
Встретил
барыгу
в
маленьком
городке
у
Мексики.
You
ain't
ballin',
you
just
talkin'
like
an
analyst
Ты
не
крутой,
ты
просто
болтаешь,
как
аналитик.
Scorin'
like
a
pink
diamond,
cup
full
of
amethyst
Забиваю,
как
розовый
бриллиант,
стакан
полон
аметиста.
You
gotta
spin,
you
gotta
stack,
you
gotta
balance
it
Тебе
нужно
крутиться,
нужно
копить,
нужно
сбалансировать
это.
Shit,
blue
Mendel's
receipt
looking
like
a
Santa's
list
Черт,
чек
из
магазина
Mendel's
выглядит
как
список
Санты.
Brrt,
bitch
playin'
roles
like
she
Meagan
Good
Бррт,
сучка
играет
роли,
как
будто
она
Меган
Гуд.
I
was
young
as
hell
with
the
ups,
felt
like
seventh
woods
(yeah)
Я
был
чертовски
молод,
когда
поднялся,
чувствовал
себя
на
седьмом
небе
(ага).
Walk
through,
get
respected
as
a
legend
should
Прохожу
мимо,
меня
уважают,
как
легенду.
Cuddy
found
a
glitch,
Cyber
Monday,
heavy
pressin'
juugs
Кадди
нашел
баг,
Киберпонедельник,
активно
грузим
кувшины.
My
white
boy
Tidus
run
routes
like
Wes
Welker
Мой
белый
Тидус
бегает
по
маршрутам,
как
Уэс
Уэлкер.
308s
hotter
than
some
fish
grease,
they
vest
melters
308-е
горячее,
чем
рыбий
жир,
они
плавят
жилеты.
Ha,
ha,
ha
(boom!)
Ха-ха-ха
(бум!).
Fully
in
tornado
mode,
the
opps
gon'
prolly
need
the
best
shelter
Полностью
в
режиме
торнадо,
врагам,
вероятно,
понадобится
лучшее
укрытие.
When
it
comes
to
motion,
I
know
every
law
like
Isaac
Newton
Когда
дело
доходит
до
движения,
я
знаю
все
законы,
как
Исаак
Ньютон.
Mansion
with
surveillance,
if
you
try
it,
you
gon'
die
intrudin'
(boom)
Особняк
под
наблюдением,
если
попробуешь
что-то,
умрешь,
вторгаясь
(бум).
Where
I'm
from,
it's
the
jungle
with
the
lions
groovin'
Там,
откуда
я
родом,
джунгли,
где
бродят
львы.
Grades
ain't
reflect
it,
but
I
swear
I
was
the
brightest
student
Оценки
не
отражали
этого,
но
клянусь,
я
был
самым
умным
учеником.
Shit,
look
now
(brr)
Вот,
смотри
теперь
(брр).
I
could
pull
up
on
my
teachers,
up
a
book
now
(brrt)
Я
мог
бы
заявиться
к
своим
учителям
с
пачкой
денег
(бррт).
Shit,
my
mama
and
my
pops,
they
did
a
good
job
Черт,
мои
мама
и
папа,
они
проделали
хорошую
работу.
Shit,
they
create
a
GOAT
Черт,
они
создали
КОЗЛА.
Bust
AP
on
the
planes,
I'm
gon'
play
the
Rollie
Взрываю
AP
в
самолетах,
буду
играть
с
Rolex.
On
the
same
shit,
like
literally,
I
just
ate
some
Coney
В
том
же
духе,
буквально
только
что
съел
хот-дог
в
Coney
Island.
I
can't
trust
nobody,
literally,
they
just
play
it
phony
Я
никому
не
могу
доверять,
буквально,
они
просто
притворяются.
Still
scared
of
the
kitchen
heat,
you
the
same
jabroni
Все
еще
боишься
жары
на
кухне,
ты
все
тот
же
неудачник.
Caught
his
duckin'
ass
out
like,
"Ain't
it
some
pape'
you
owe
me?"
Поймал
его
трусливую
задницу
и
говорю:
"Разве
ты
мне
не
должен
немного
деньжат?".
RJ
always
trippin',
RJ
always
trippin'
RJ
всегда
спотыкается,
RJ
всегда
спотыкается.
Shee,
yeah,
RJ
this
the
one,
okay
Ши,
да,
RJ,
это
то
самое,
окей.
Big
tripper
vibes,
you
know
what
the
fuck
goin'
on,
huh
Вайбы
большого
путешественника,
ты
знаешь,
что,
черт
возьми,
происходит,
да?
It's
a
glitch
on
this
bitch,
both
hands
on
the
stick
Это
глюк
в
этой
сучке,
обе
руки
на
рычаге.
She
gon'
spit
while
she
twist,
both
hands
on
the
dick
Она
будет
плеваться,
пока
будет
извиваться,
обеими
руками
на
члене.
Blow
bands,
make
some,
ain't
no
plans
on
the
trip
Разбрасываю
деньги,
зарабатываю,
нет
никаких
планов
на
поездку.
If
you
risked
what
I
risked,
you'd
be
the
man
in
this
bitch
Если
бы
ты
рисковал
так
же,
как
я,
ты
был
бы
главным
в
этой
игре.
It's
a
glitch
on
this
bitch,
both
hands
on
the
stick
Это
глюк
в
этой
сучке,
обе
руки
на
рычаге.
She
gon'
spit
while
she
twists,
both
hands
on
the
dick
Она
будет
плеваться,
пока
будет
извиваться,
обеими
руками
на
члене.
Blow
bands,
make
some,
ain't
no
plans
for
the
trip
Разбрасываю
деньги,
зарабатываю,
нет
никаких
планов
на
поездку.
If
you
risked
what
I
risked,
you'd
be
the
man
in
this
bitch
(brrt)
Если
бы
ты
рисковал
так
же,
как
я,
ты
был
бы
главным
в
этой
игре
(бррт).
Weed
loud
as
fuck,
I
need
a
muzzle
for
the
blunt
(brrt)
Трава
чертовски
громкая,
мне
нужен
намордник
для
косяка
(бррт).
Wocky,
wocky,
wocky,
I
done
doubled
up
my
cup
Wocky,
wocky,
wocky,
я
удвоил
свой
стакан.
Why
you
trippin'?
All
that
stumblin',
now
we
done
got
the
ups
Чего
ты
боишься?
Все
эти
падения,
теперь
у
нас
есть
взлеты.
Touchdown,
touchdown,
you
a
fumble
in
the
clutch
(brrt)
Тачдаун,
тачдаун,
ты
упустил
мяч
в
самый
ответственный
момент
(бррт).
Moncler
Bubble
Goose
Trench,
I
can't
rock
Makai
Пуховик
Moncler
Bubble
Goose
Trench,
я
не
могу
носить
Makai.
Hundred
up
in
Hutch,
now
my
kid
look
like
Häagen-Dazs
(shit)
Сотня
в
Hutch,
теперь
мой
ребенок
похож
на
мороженое
Häagen-Dazs
(дерьмо).
I'm
in
the
Warzone
with
two
weapons,
finna
drop
a
squad
Я
в
Warzone
с
двумя
пушками,
сейчас
уложу
отряд.
Only
time
you
ever
leveled
up
is
when
you
got
on
COD
Единственный
раз,
когда
ты
прокачался,
это
когда
ты
играл
в
COD.
Caught
him
posted
on
the
block
and
got
his
spirit
archived
Поймал
его
на
районе
и
отправил
на
тот
свет.
Let
them
fuckers
get
me
in
that
room,
them
lyrics
aren't
mine
(nope)
Пусть
эти
ублюдки
заведут
меня
в
ту
комнату,
эти
тексты
не
мои
(нет).
Mastercard,
Mastercard,
it's
clear-the-cart-time
Mastercard,
Mastercard,
пришло
время
очистить
корзину.
Tesla
S
plaid,
I
don't
steer,
the
car
drive
(skrrt)
Tesla
Model
S
Plaid,
я
не
рулю,
машина
едет
сама
(скррт).
Built
the
hustle,
one
of
one,
just
check
my
DNA
(fuck)
Построил
бизнес,
единственный
в
своем
роде,
просто
проверь
мою
ДНК
(черт).
I'm
in
my
Crocs,
with
pills
and
pints,
I
ain't
no
CNA
(fuck)
Я
в
своих
кроксах,
с
таблетками
и
пивом,
я
не
сиделка
(черт).
I
got
the
style,
AJ
back
in
TNA
У
меня
есть
стиль,
AJ
вернулся
в
TNA.
On
stage,
crowd
screamin'
Tron
На
сцене
толпа
кричит
"Трон!".
I
knew
I'd
see
the
day
Я
знал,
что
увижу
этот
день.
ShittyBoyz,
DogShitMilitia,
yeah
ShittyBoyz,
DogShitMilitia,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rayshawn Gordan, James Iv, Kyle Perkins
Attention! Feel free to leave feedback.