Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricky Henderson
Ricky Henderson
Lil'
Brodie
stealing
everything,
Ricky
Henderson
Lil'
Brodie
klaut
alles,
Ricky
Henderson
(Go
do
your
research,
you
gotta
learn
somethin'
'fore
you
listen)
(Recherchier
mal,
du
musst
was
lernen,
bevor
du
zuhörst)
I'll
fuck
around
and
push
that
button,
have
the
blicky
blender
him
(brr)
Ich
drück'
einfach
auf
den
Knopf,
lass
die
Blicky
ihn
mixen
(brr)
Five-thousand
dollar
fit,
that's
50
Benjamins
(brr)
Fünftausend-Dollar-Outfit,
das
sind
50
Benjamins
(brr)
Really
connected
to
the
plug,
yo'
shit
be
renderin'
Wirklich
mit
dem
Plug
verbunden,
dein
Zeug
rendert
noch
Dog
shit
Militia,
unky
in
his
dickies
sellin'
it
Dog
Shit
Militia,
Unky
in
seinen
Dickies
verkauft
es
Periodic
table
in
the
kitchen,
60
elements
Periodensystem
in
der
Küche,
60
Elemente
Let
me
see
an
opp,
gon'
lose
control
like
Missy
Elliott
(boom)
Lass
mich
einen
Gegner
sehen,
verliere
die
Kontrolle
wie
Missy
Elliott
(boom)
I'm
in
that
G-Wagon
(skrrt)
Ich
bin
in
diesem
G-Wagon
(skrrt)
G-O-D,
if
I
see
12,
I'ma
keep
stabbin'
(skrrt)
G-O-D,
wenn
ich
12
sehe,
werde
ich
weiter
zustechen
(skrrt)
Why
you
acting
like
a
vet'?
You
ain't
seen
action?
Warum
tust
du
wie
ein
Veteran?
Du
hast
keine
Action
gesehen?
I
ain't
dealing
with
the
fishy
shit,
won't
even
eat
salmon
(goddamn)
Ich
habe
nichts
mit
diesem
fischigen
Zeug
zu
tun,
esse
nicht
mal
Lachs
(Gottverdammt)
Since
he
cappin',
we
gon'
put
three
in
his
hat
like
Chance
the
Rapper
Weil
er
lügt,
setzen
wir
ihm
drei
in
den
Hut
wie
Chance
the
Rapper
I
don't
think
yo
team
could
get
a
victory,
yo'
mans
a
slacker
Ich
glaube
nicht,
dass
dein
Team
gewinnen
kann,
dein
Mann
ist
ein
Faulpelz
Retired
201s,
I'm
walkin'
in
to
cash
them
bastards
Habe
201s
in
den
Ruhestand
geschickt,
ich
gehe
rein,
um
die
Bastarde
einzulösen
12
terabytes,
I
baked
a
pie,
I'm
a
Apple
jacker
12
Terabyte,
ich
habe
einen
Kuchen
gebacken,
ich
bin
ein
Apple-Jacker
In
high
school,
you
thought
you
had
life
figured
out
In
der
High
School
dachtest
du,
du
hättest
das
Leben
verstanden
But
now
you
just
an
average
Joe,
you
took
the
five-figure
route
Aber
jetzt
bist
du
nur
ein
Durchschnittstyp,
du
hast
den
fünfstelligen
Weg
genommen
It's
2022,
it's
time
to
throw
the
Swishers
out
Es
ist
2022,
es
ist
Zeit,
die
Swishers
wegzuwerfen
Land
shopping
out
in
Texas,
I
might
need
a
bigger
house
Suche
Land
in
Texas,
ich
brauche
vielleicht
ein
größeres
Haus
All
these
motherfuckin'
Track
two's,
I
could
write
a
book
All
diese
verdammten
Track-Twos,
ich
könnte
ein
Buch
schreiben
Lil'
brodie,
he
ain't
got
no
Ls,
he
finna
slide
on
foot
Lil'
Brodie,
er
hat
keine
Ls,
er
wird
zu
Fuß
sliden
Fly
as
hell,
fuck
what's
underneath
me,
I'm
too
high
to
look
(meow)
Fliege
so
hoch,
scheiß
drauf,
was
unter
mir
ist,
ich
bin
zu
high,
um
zu
schauen
(miau)
Had
to
pat
him
down
for
a
wire,
he
actin'
like
the
hook
Musste
ihn
nach
einem
Draht
abtasten,
er
tut
wie
der
Haken
Spin
the
block
and
pop
his
top
like
a
corkscrew
(brrt)
Dreh
den
Block
und
lass
seinen
Kopf
platzen
wie
ein
Korkenzieher
(brrt)
A
killer
on
the
'Gram,
but
he
be
singing
in
the
courtroom
(man)
Ein
Killer
auf
Instagram,
aber
er
singt
im
Gerichtssaal
(Mann)
All
I'm
missin'
is
a
saddle,
we
done
horsed
you
Alles,
was
mir
fehlt,
ist
ein
Sattel,
wir
haben
dich
wie
ein
Pferd
behandelt
Bandana
patches
wrapped
around
my
jeans,
it
ain't
no
horseshoes
Bandana-Patches
um
meine
Jeans
gewickelt,
es
sind
keine
Hufeisen
Sippin'
out
a
baby
bottle,
all
I'm
missing
is
a
pacifier
(wah)
Schlürfe
aus
einer
Babyflasche,
alles,
was
mir
fehlt,
ist
ein
Schnuller
(wah)
Sippin'
Wocky
in
October,
look
like
apple
cider
(ah)
Schlürfe
Wocky
im
Oktober,
sieht
aus
wie
Apfelwein
(ah)
I
got
a
pistol
with
a
glitch,
this
bitch
shoot
rapid
fire
(brr)
Ich
habe
eine
Pistole
mit
einem
Fehler,
diese
Schlampe
schießt
Schnellfeuer
(brr)
I
wouldn't
run,
the
scope
on
it
came
with
a
magnifier
(brr)
Ich
würde
nicht
rennen,
das
Zielfernrohr
hat
eine
Lupe
(brr)
Scrape
up
the
extras,
I'm
a
maximizer
Kratze
die
Reste
zusammen,
ich
bin
ein
Maximierer
The
skid
mapped
out
in
my
head,
shit,
I'm
a
strategizer
(yeah)
Der
Plan
in
meinem
Kopf,
Scheiße,
ich
bin
ein
Stratege
(yeah)
How
I
make
it
to
Kentucky
when
the
tags
expired?
Wie
komme
ich
nach
Kentucky,
wenn
die
Kennzeichen
abgelaufen
sind?
I
fucked
around
and
burnt
my
fingers
rollin'
out
a
bag
of
fire
(ha,
ha)
Ich
habe
mir
die
Finger
verbrannt,
als
ich
eine
Tüte
Feuer
ausgerollt
habe
(ha,
ha)
Paid
a
hunnid
fifty
for
some
turbo,
this
a
Taycan
(Porsche)
Habe
hundertfünfzig
für
etwas
Turbo
bezahlt,
das
ist
ein
Taycan
(Porsche)
If
you
seen
us
shake
hands,
we
probably
made
bands
Wenn
du
gesehen
hast,
wie
wir
uns
die
Hände
schütteln,
haben
wir
wahrscheinlich
Bänder
gemacht
I'm
ten
toes
in
my
Ian
Connor's,
boy,
these
ain't
Vans
(nah)
Ich
stehe
mit
zehn
Zehen
in
meinen
Ian
Connors,
Junge,
das
sind
keine
Vans
(nein)
What
I'm
droppin'
in
my
pop,
it
look
like
grape
jam
Was
ich
in
meinen
Pop
fallen
lasse,
sieht
aus
wie
Traubenmarmelade
Shit,
I
just
bought
a
thousand
(shh)
Scheiße,
ich
habe
gerade
tausend
(shh)
gekauft
I
can't
even
tell
you
what,
I
just
thought
about
it
(brrt)
Ich
kann
dir
nicht
mal
sagen,
was,
ich
habe
gerade
darüber
nachgedacht
(brrt)
I
lock
my
lips
then
lose
the
key,
can't
even
talk
about
it
(brrt)
Ich
verschließe
meine
Lippen
und
verliere
den
Schlüssel,
kann
nicht
mal
darüber
reden
(brrt)
I
don't
think
that's
real
Virgil,
something
off
about
it
(ha,
brrt)
Ich
glaube
nicht,
dass
das
echter
Virgil
ist,
irgendwas
stimmt
damit
nicht
(ha,
brrt)
Kansas
City
chief,
I'm
dropping
red
into
my
Baja
Gold
(phew)
Kansas
City
Chief,
ich
lasse
Rot
in
mein
Baja
Gold
fallen
(phew)
Yo'
lifestyle
amateur
like,
shit,
you
not
a
pro
Dein
Lebensstil
ist
amateurhaft,
Scheiße,
du
bist
kein
Profi
On
stage
with
the
baby
Drac',
ready
to
rock
and
roll
(brrt)
Auf
der
Bühne
mit
dem
Baby
Drac',
bereit
zu
rocken
und
zu
rollen
(brrt)
So
much
drip
up
in
my
closet,
walk
in
like
"Geronimo"
So
viel
Drip
in
meinem
Kleiderschrank,
laufe
rein
wie
"Geronimo"
Turn
his
Lamb'
into
a
stretch,
limousine
style
Verwandle
seinen
Lamb'
in
einen
Stretch,
Limousinen-Stil
I'm
mixing
RPs
with
my
lean,
feeling
mean
now
Ich
mische
RPs
mit
meinem
Lean,
fühle
mich
jetzt
gemein
Why
you
playin'?
Got
the
reaper
up
on
speed
dial
(phew)
Warum
spielst
du?
Ich
habe
den
Sensenmann
auf
Kurzwahl
(phew)
Smoking
za',
it's
like
a
comic
strip
when
I
breathe
out
Rauche
Za',
es
ist
wie
ein
Comic-Strip,
wenn
ich
ausatme
Get
the
rebound
(yeah),
throw
it
down
court
Hol
den
Rebound
(yeah),
wirf
ihn
übers
Feld
If
you
really
'bout
it,
what
you
stayin'
in
the
house
for?
Wenn
du
wirklich
dabei
bist,
warum
bleibst
du
dann
im
Haus?
2023,
my
goal,
stress
less
and
count
more
2023,
mein
Ziel,
weniger
Stress
und
mehr
zählen
Why
the
fuck
you
worried
'bout
my
bag?
I
hope
you
found
yours
Warum
zum
Teufel
machst
du
dir
Sorgen
um
meine
Tasche?
Ich
hoffe,
du
hast
deine
gefunden
Man,
ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia
Mann,
ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia
You
know
what
the
fuck
goin'
on
Du
weißt,
was
verdammt
nochmal
los
ist
They
can't
stop
us
Sie
können
uns
nicht
aufhalten
I
think
we
undefeated
at
this
point
Ich
glaube,
wir
sind
an
diesem
Punkt
ungeschlagen
This
shit
is
gettin'
too
fuckin'
easy,
yeah
Diese
Scheiße
wird
zu
verdammt
einfach,
yeah
Cops
pulled
me
over,
told
'em,
"I
don't
speak
no
English"
Cops
haben
mich
angehalten,
sagte
ihnen:
"Ich
spreche
kein
Englisch"
Hitter,
he
gon'
catch
a
hat
for
fun,
don't
really
need
no
reason
(boom)
Hitter,
er
wird
zum
Spaß
einen
Hut
fangen,
braucht
keinen
Grund
(boom)
You
still
got
a
stock
Charger,
never
seen
no
demon
Du
hast
immer
noch
einen
Standard-Charger,
hast
noch
nie
einen
Demon
gesehen
Scammer
turned
rapper,
hunnid
on
me,
I
don't
need
no
pieces
Betrüger
wurde
Rapper,
hundert
bei
mir,
ich
brauche
keine
Teile
(I
don't
need
no
pieces,
I
don't
need
no
pieces)
(Ich
brauche
keine
Teile,
ich
brauche
keine
Teile)
(In
a
stock
Charger,
you
ain't
seen
no
Demon)
(In
einem
Standard-Charger,
du
hast
keinen
Demon
gesehen)
(Told
them
boys
I
don't
speak
no
English)
(Sagte
den
Jungs,
ich
spreche
kein
Englisch)
(ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia,
you
know
what
the
fuck
goin'
on)
(ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia,
du
weißt,
was
verdammt
nochmal
los
ist)
Lil'
Brodie
stealing
everything,
Ricky
Henderson
Lil'
Brodie
klaut
alles,
Ricky
Henderson
(Go
do
your
research,
you
gotta
learn
somethin'
'fore
you
listen)
(Recherchier
mal,
du
musst
was
lernen,
bevor
du
zuhörst)
I'll
fuck
around
and
push
that
button,
have
the
blicky
blender
him
(brrt)
Ich
drück'
einfach
auf
den
Knopf,
lass
die
Blicky
ihn
mixen
(brrt)
Five
thousand
dollar
fit,
that's
50
Benjamins
Fünftausend-Dollar-Outfit,
das
sind
50
Benjamins
First
name
Himothy,
last
name,
Bitch
Vorname
Himothy,
Nachname,
Schlampe
It
could
be
a
traffic
jam,
bet
I
wouldn't
lane
switch
Es
könnte
ein
Stau
sein,
wette,
ich
würde
die
Spur
nicht
wechseln
(Basically,
if
you
ain't
on
gang
shit,
you
lame,
bitch)
(Grundsätzlich,
wenn
du
nicht
auf
Gang-Scheiße
bist,
bist
du
lahm,
Schlampe)
(Yo'
life
might
be
good,
but
it
ain't
this)
(Dein
Leben
mag
gut
sein,
aber
es
ist
nicht
das
hier)
(ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia,
man)
(ShittyBoyz,
Dog
Shit
Militia,
Mann)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.