Lyrics and translation BabyTron - Trick Or Treat?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trick Or Treat?
Сладость или гадость?
Do
you
know
how
lucky
I
feel
I
am
Ты
знаешь,
как
мне
повезло
To
find
a
man
who
loves
me
as
I
am?
(It's
Hokatiwi)
Найти
того,
кто
любит
меня
такой,
какая
я
есть?
(Это
Hokatiwi)
You
never
try
to
change
a
single
part
of
me
Ты
никогда
не
пытаешься
изменить
меня
Thousand
dollar
meal,
I
can't
read
what
the
menu
say
Ужин
за
тысячу
баксов,
я
не
могу
прочитать
меню
Calamari,
oxtails,
and
some
crème
brûlée
Кальмары,
бычьи
хвосты
и
крем-брюле
Never
under-achievin',
we
N-U-A
(Never,
never,
never,
never)
Никаких
компромиссов,
мы
N-U-A
(Никогда,
никогда,
никогда,
никогда)
Played
out
the
ARP,
this
a
M16
Закончил
с
ARP,
это
M16
Got
the
pint
at
10:00,
drank
it
all
by
10:16
Взял
пинту
в
10:00,
выпил
все
к
10:16
That's
a
line
a
minute
Это
строчка
в
минуту
When
cuddy
step
into
that
kitchen,
he
ain't
fryin'
chicken
(Nope)
Когда
кореш
заходит
на
кухню,
он
не
жарит
курицу
(Нет)
Loose
leaf,
Slapwood,
I'll
play
both
Свободный
лист,
Слэпвуд,
я
сыграю
в
оба
Ironic,
it's
a
ghost
gun
'cause
this
bitch'll
make
ghosts
Иронично,
это
призрачный
пистолет,
потому
что
он
делает
призраков
Seventh
game,
I
ain't
choke,
you
should
sit
and
take
notes
Седьмая
игра,
я
не
сдамся,
тебе
стоит
сесть
и
записать
Fucked
around,
did
the
Wock'
slush,
it
left
my
brain
froze
Пошутил,
выпил
кодеин,
мозги
замерзли
Said
you
poured
a
eight,
bro,
must
be
all
Karo
Сказал,
что
налил
восьмерку,
братан,
должно
быть,
это
кукурузный
сироп
Wake
up,
tote
banana
clips
off
the
Bape
row
Проснись,
снимаю
банановые
магазины
с
полки
Bape
Sweat
them
boys
two
times,
think
the
series
eight-O
Дважды
уделал
этих
парней,
думаю,
счет
восемь-ноль
Probably
think
the
S,
"sport,"
but
it
stand
for
space
mode,
this
a
UFO
Наверное,
думаешь,
S
- это
"спорт",
но
это
космический
режим,
это
НЛО
In
the
whip,
doin'
shrooms,
that's
a
boombox
(Damn)
В
тачке,
под
грибами,
это
бумбокс
(Черт)
DFE,
catchin'
plays
in
the
boondocks
DFE,
ловлю
кайф
в
глуши
At
the
line,
down
one,
two
shots
(Yah)
На
линии,
отстаю
на
один,
два
броска
(Ага)
Guarantee
I
hit
both,
shit,
who
not?
Гарантирую,
что
попаду
обоими,
черт,
кто
бы
сомневался?
You
the
middleman,
sold
bowls,
never
grew
crops
Ты
посредник,
продавал
шишки,
никогда
не
выращивал
They
ain't
even
competition,
think
I
need
some
new
opps
Они
даже
не
конкуренты,
думаю,
мне
нужны
новые
оппоненты
Cut
into
your
bitch,
had
her
oozin'
like
a
juice
box
Вошел
в
твою
сучку,
она
истекала
соком,
как
пакет
Turnin'
in
my
Apple
products,
I
can't
let
the
fruit
rot
Продаю
свои
Apple,
не
могу
позволить
фруктам
гнить
Banana
clip
hangin'
out
longer
than
a
tube
sock
(Brr,
ah,
ah)
Банановая
обойма
торчит
дольше,
чем
носок
(брр,
а,
а)
In
my
zone,
off
a
six,
got
a
pocket
full
of
guwop
(Hey)
В
своей
тарелке,
с
шестерки,
карманы
полны
бабла
(Эй)
Cuddy
on
the
run
'cause
he
missed
arraignment
Кореш
в
бегах,
потому
что
пропустил
суд
I'll
take
the
blick
and
aim
it,
point
it
at
your
whip,
and
paint
it
Я
возьму
ствол,
прицелюсь
в
твою
тачку
и
раскрашу
ее
Everybody
hatin',
now
they
lovin',
went
from
Chris
to
Raymond
Все
ненавидели,
теперь
любят,
превратились
из
Криса
в
Рэймонда
ShittyBoyz,
Dog$hitMilitia
ShittyBoyz,
Dog$hitMilitia
Lew
Alcindor,
got
the
fiends
on
the
block
hooked
Лью
Алсиндор,
подсадил
на
иглу
весь
квартал
Streets
ain't
safe,
'fore
you
cross,
gotta
stop,
look
(Look)
Улицы
небезопасны,
прежде
чем
переходить,
нужно
остановиться,
посмотреть
(Смотри)
Take
my
buckle,
hit
tush,
he
just
got
whooped
Снял
пряжку,
ударил
по
заднице,
он
только
что
получил
взбучку
Doggy
tried
to
run
off
with
the
bag,
got
a
chopped
foot
(Come
here)
Пёс
попытался
убежать
с
сумкой,
ему
отрубили
лапу
(Иди
сюда)
I
don't
play
games,
gotta
act
a
vision
Я
не
играю
в
игры,
нужно
действовать
по
ситуации
Why
you
worried
'bout
a
M?
You
ain't
had
a
half
a
ticket
(You
haven't)
Почему
ты
паришься
из-за
ляма?
У
тебя
и
полтинника
не
было
(Не
было)
Let
alone,
a
hundred
K,
it's
a
stack
in
different
Не
говоря
уже
о
сотне
тысяч,
это
целая
пачка
Never
me,
you
would
give
up
tryna
pass
a
mission
(Where?)
Только
не
я,
ты
бы
сдался,
пытаясь
выполнить
миссию
(Где?)
Yeah,
I
see
your
new
kicks,
they
the
last
edition
Да,
вижу
твои
новые
кроссовки,
последнее
издание
Don't
even
worry
'bout
my
craft,
I'm
masterin'
it
Даже
не
беспокойся
о
моем
ремесле,
я
его
осваиваю
Masked
up
with
it,
bro
gon'
rob
on
Halloween
В
маске,
братан
грабит
на
Хэллоуин
Blended
in
so
clean,
they
ain't
catch
him
on
the
scene
Так
чисто
слился,
что
его
не
поймали
на
месте
преступления
Trick
or
treat,
choose
wisely
(Dummy)
Сладость
или
гадость,
выбирай
с
умом
(болван)
At
your
door,
two
of
us
in
two
shiesties
У
твоей
двери,
двое
из
нас
в
масках
Do
you
really
think
I
give
a
fuck
who
likes
me?
Ты
правда
думаешь,
меня
волнует,
кто
меня
любит?
That
is
not
my
income,
told
Dee
if
he
missed
the
three,
I'ma
tip
dunk
Это
не
мой
доход,
сказал
Ди,
если
он
промахнется
с
трехочкового,
я
сделаю
данк
Uh-huh,
bitch,
I'm
rollin'
up
a
big
blunt
Ага,
сучка,
я
кручу
жирный
косяк
Oh
yeah,
the
last
tough
guy?
This
some
him
runtz
Ах
да,
последний
крутой
парень?
Это
его
объедки
Still
ain't
made
a
fifty
ball?
Time
to
give
them
trips
up
Все
еще
не
заработал
полтинник?
Пора
завязывать
с
этими
поездками
Time
to
make
that
call,
valet,
pull
the
whip
up
Пора
сделать
этот
звонок,
парковщик,
подай
машину
D$M,
playin'
with
them
pits,
get
a
bit
butt
D$M,
играя
с
этими
питбулями,
можно
получить
укус
Pause,
that
was
a
bit
much,
but
I
don't
give
a
fuck
Стой,
это
было
слишком,
но
мне
плевать
Shooter
like
a
drunk
ass
salonist,
fuckin'
wigs
up
Стрелок,
как
пьяный
стилист,
срывает
парики
Tried
to
keep
the
kid
underground,
I
had
to
dig
up
Пытался
держать
пацана
в
секрете,
пришлось
раскопать
How
you
gon'
judge
a
book
before
you
read
the
prologue?
Как
можно
судить
о
книге,
не
прочитав
пролог?
Tellin'
fairy
tales
that
we
cool,
I
don't
know
dawg
Рассказываешь
сказки,
что
мы
крутые,
я
не
знаю,
приятель
Rest
of
my
life,
it's
all
show
(Yup),
no
talk
Остаток
моей
жизни,
это
все
шоу
(Ага),
никаких
разговоров
White
buffs,
look
like
Hutch
hit
me
with
a
snowball
Белые
очки,
как
будто
Хатч
попал
в
меня
снежком
In
a
foreign
car,
roof
down
with
the
doors
ajar
В
иномарке,
крыша
опущена,
двери
нараспашку
Punch
that
I
got
clerk,
won't
see
the
scoring
card
Удар,
который
я
нанес
продавцу,
не
отразится
в
протоколе
It
really
hits
my
soft
spot
when
I
pour
the
heart
(Ah)
Это
действительно
трогает
меня,
когда
я
выкладываюсь
на
полную
(А)
Ever
try
to
fix
somethin'
and
been
short
a
part?
(Man)
Ты
когда-нибудь
пытался
починить
что-то,
когда
не
хватало
деталей?
(Чувак)
Ever
try
to
break
somethin'
then
it
wouldn't
fold?
Ты
когда-нибудь
пытался
что-то
сломать,
а
оно
не
ломалось?
Same
DNA
I
got
up
in
my
fuckin'
bones
Та
же
ДНК,
что
и
в
моих
гребаных
костях
Touchdown
OT
with
gang,
I
couldn't
come
alone
Тачдаун
в
овертайме
с
бандой,
я
не
мог
прийти
один
In
a
Sprinter
with
some
bowls,
we
gon'
spend
the
summer
blow
В
Спринтере
с
парой
косяков,
проведем
лето
накуренными
We
spent
all
year
geeked
Мы
весь
год
были
на
взводе
You
say
I
ain't
talkin'
good?
Then
your
ears
weak
Говоришь,
я
плохо
говорю?
Значит,
у
тебя
проблемы
со
слухом
Can't
afford
to
miss
a
flight,
I
had
to
pay
that
clear
fee
Не
могу
позволить
себе
пропустить
рейс,
пришлось
заплатить
за
выбор
места
ShittyBoyz,
long
live
$cam
ShittyBoyz,
долгих
лет
$cam
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Bailey, China Burton
Attention! Feel free to leave feedback.