BabyTron - Trick Or Treat? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation BabyTron - Trick Or Treat?




Do you know how lucky I feel I am
Ты знаешь, какой счастливой я себя чувствую?
To find a man who loves me as I am? (It's Hokatiwi)
Найти мужчину, который любит меня такой, какая я есть? (Это Хокативи)
You never try to change a single part of me
Ты никогда не пытаешься изменить ни единой части меня
Thousand dollar meal, I can't read what the menu say
Еда за тысячу долларов, я не могу прочитать, что написано в меню
Calamari, oxtails, and some crème brûlée
Кальмары, бычьи хвосты и немного крем-брюле
Never under-achievin', we N-U-A (Never, never, never, never)
Мы никогда не недооцениваем, Н-У-А (Никогда, никогда, никогда, никогда)
Played out the ARP, this a M16
Разыграл ARP, это M16
Got the pint at 10:00, drank it all by 10:16
Купил пинту в 10:00, выпил все к 10:16
That's a line a minute
Это реплика в минуту
When cuddy step into that kitchen, he ain't fryin' chicken (Nope)
Когда Кадди заходит на кухню, он не жарит курицу (нет)
Loose leaf, Slapwood, I'll play both
Отрывной лист, Слэпвуд, я сыграю и то, и другое
Ironic, it's a ghost gun 'cause this bitch'll make ghosts
Ирония судьбы, это призрачный пистолет, потому что эта сука будет создавать призраков
Seventh game, I ain't choke, you should sit and take notes
Седьмая игра, я не подавлюсь, тебе стоит посидеть и сделать заметки
Fucked around, did the Wock' slush, it left my brain froze
Облажался, сделал "слякоть Вока", у меня мозги застыли
Said you poured a eight, bro, must be all Karo
Сказал, что ты налил восьмерку, братан, должно быть, это все Каро
Wake up, tote banana clips off the Bape row
Просыпайся, достань банановые чипсы с Бэйп-роу
Sweat them boys two times, think the series eight-O
Попотчуйте этих парней два раза, подумайте о серии восемь-Ноль
Probably think the S, "sport," but it stand for space mode, this a UFO
Наверное, думаете, что буква "С" означает "спорт", но это означает космический режим, это НЛО
In the whip, doin' shrooms, that's a boombox (Damn)
В "хлысте", занимаемся грибами, это бумбокс (черт возьми)
DFE, catchin' plays in the boondocks
DFE, ловим игры в захолустье
At the line, down one, two shots (Yah)
На линии, нанес один, два удара (ага)
Guarantee I hit both, shit, who not?
Гарантирую, что попал в оба, черт, а кто нет?
You the middleman, sold bowls, never grew crops
Ты посредник, продавал миски, никогда не выращивал урожай
They ain't even competition, think I need some new opps
Они даже не конкуренты, думаю, мне нужны новые противники
Cut into your bitch, had her oozin' like a juice box
Порезал твою сучку, она сочилась, как коробка из-под сока
Turnin' in my Apple products, I can't let the fruit rot
Сдаю свои яблочные продукты, я не могу позволить фруктам сгнить
(Hey)
(Эй)
Banana clip hangin' out longer than a tube sock (Brr, ah, ah)
Зажим для банана болтается дольше, чем носок-тюбик (Брр, ах, ах)
In my zone, off a six, got a pocket full of guwop (Hey)
В моей зоне, без шестерки, у меня полный карман гувопа (Эй)
Cuddy on the run 'cause he missed arraignment
Кадди в бегах, потому что ему не предъявили обвинение
I'll take the blick and aim it, point it at your whip, and paint it
Я возьму пистолет и прицелюсь, направлю его на твой хлыст и нарисую его
Everybody hatin', now they lovin', went from Chris to Raymond
Все ненавидели, а теперь любят, от Криса до Рэймонда
ShittyBoyz, Dog$hitMilitia
ShittyBoyz, Dog$hitMilitia
ShittyBoyz!
Дерьмовый парень!
Lew Alcindor, got the fiends on the block hooked
Лью Алсиндор, поймал на крючок извергов в квартале
Streets ain't safe, 'fore you cross, gotta stop, look (Look)
Улицы небезопасны, прежде чем переходить, остановись, посмотри (Посмотри)
Take my buckle, hit tush, he just got whooped
Возьми мою пряжку, ударь по заднице, его только что укусили
Doggy tried to run off with the bag, got a chopped foot (Come here)
Песик пытался убежать с сумкой, ему отрубили лапу (Иди сюда)
I don't play games, gotta act a vision
Я не играю в игры, я должен действовать прозорливо
Why you worried 'bout a M? You ain't had a half a ticket (You haven't)
Почему ты беспокоишься о М? У тебя не было и половины билета тебя его не было)
Let alone, a hundred K, it's a stack in different
Не говоря уже о сотне тысяч, это куча разных вещей
Never me, you would give up tryna pass a mission (Where?)
Никогда, ты бы не отказался от попытки пройти миссию (где?)
Yeah, I see your new kicks, they the last edition
Да, я вижу твои новые удары, это последнее издание
Don't even worry 'bout my craft, I'm masterin' it
Даже не беспокойся о моем ремесле, я его осваиваю
Masked up with it, bro gon' rob on Halloween
Замаскировавшись этим, братан будет робить на Хэллоуин
Blended in so clean, they ain't catch him on the scene
Вписался так чисто, что его не застанут на месте преступления.
Trick or treat, choose wisely (Dummy)
Сладость или не очень, выбирай с умом (дурачок)
At your door, two of us in two shiesties
У твоей двери мы вдвоем в двух шоколадках
Do you really think I give a fuck who likes me?
Ты действительно думаешь, что мне не все равно, кому я нравлюсь?
That is not my income, told Dee if he missed the three, I'ma tip dunk
Это не мой доход, сказал Ди, если он пропустит тройку, я дам чаевые.
Uh-huh, bitch, I'm rollin' up a big blunt
Ага, сучка, я сворачиваю большой косяк
Oh yeah, the last tough guy? This some him runtz
О да, последний крутой парень? Это какой-то хим ранц
Still ain't made a fifty ball? Time to give them trips up
Все еще не набрали пятьдесят очков? Пора устроить им вылазку
Time to make that call, valet, pull the whip up
Пора позвонить, парковщик, подтяни кнут
D$M, playin' with them pits, get a bit butt
D$M, играю с ними в "питс", немного подзадориваю
Pause, that was a bit much, but I don't give a fuck
Пауза, это было многовато, но мне похуй
Shooter like a drunk ass salonist, fuckin' wigs up
Стреляет, как пьяный салонщик, гребаные парики напялил
Tried to keep the kid underground, I had to dig up
Пытался удержать парня в подполье, мне пришлось откапывать
How you gon' judge a book before you read the prologue?
Как ты собираешься судить о книге до того, как прочтешь пролог?
Tellin' fairy tales that we cool, I don't know dawg
Рассказываешь сказки, в которых мы крутые, я не знаю, чувак
Rest of my life, it's all show (Yup), no talk
Остаток моей жизни - это все шоу (ага), никаких разговоров
White buffs, look like Hutch hit me with a snowball
Белые баффы, выглядят так, будто Хатч запустил в меня снежком
In a foreign car, roof down with the doors ajar
В иномарке, крыша опущена, двери приоткрыты
Punch that I got clerk, won't see the scoring card
Удар, который я получил, клерк, не увидит зачетную карточку
It really hits my soft spot when I pour the heart (Ah)
Это действительно задевает меня за живое, когда я изливаю душу (Ах)
Ever try to fix somethin' and been short a part? (Man)
Ты когда-нибудь пытался что-то починить, но не хватало роли? (Чувак)
Ever try to break somethin' then it wouldn't fold?
Ты когда-нибудь пытался что-то сломать, чтобы оно не складывалось?
Same DNA I got up in my fuckin' bones
Та же ДНК, что и в моих гребаных костях.
Touchdown OT with gang, I couldn't come alone
Тачдаун с бандой, я не смог приехать один
In a Sprinter with some bowls, we gon' spend the summer blow
На спринтере с несколькими чашами, мы проведем лето в ударе
We spent all year geeked
Мы весь год дурачились
You say I ain't talkin' good? Then your ears weak
Ты говоришь, что я плохо говорю? Значит, у тебя слабый слух
Can't afford to miss a flight, I had to pay that clear fee
Не могу позволить себе опоздать на рейс, мне пришлось заплатить этот явный взнос
ShittyBoyz, long live $cam
ShittyBoyz, да здравствует $cam





Writer(s): Nicholas Bailey, China Burton


Attention! Feel free to leave feedback.