Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsters & Mobsters
Monster & Gangster
Unky
stressed,
he'll
kill
you-
hmm
Unky
ist
gestresst,
er
wird
dich
töten-
hmm
Unky
stressed
(ooh,
it's
BlueStrip,
baby)
Unky
ist
gestresst
(ooh,
es
ist
BlueStrip,
Baby)
Unky
stressed,
he'll
pop
your
top
for
a
pack
of
cigs
Unky
ist
gestresst,
er
knallt
dir
den
Kopf
weg
für
'ne
Schachtel
Kippen
I
don't
do
it
in
the
booth,
but
might
have
bought
a
cap
from
Lids
Ich
mach's
nicht
in
der
Booth,
aber
hab'
vielleicht
'ne
Cap
von
Lids
gekauft
Before
the
rap,
I
had
to
go
and
run
it
up
off
of
smacking
BINs
Vor
dem
Rap
musste
ich
loslegen
und
Kohle
machen,
indem
ich
BINs
geknackt
habe
.223s
to
a
six-pack,
they
gon'
crack
his
ribs
.223er
zu
'nem
Sixpack,
die
werden
ihm
die
Rippen
brechen
Ain't
no
joy
on
this
road,
this
ain't
exit
nine
Auf
dieser
Straße
gibt's
keine
Freude,
das
ist
nicht
Ausfahrt
neun
Buffs
four
thousand,
been
a
while
since
I
exercised
Buffs
viertausend,
ist
'ne
Weile
her,
seit
ich
trainiert
habe
Fit
five
thousand,
I'll
leave
a
bitch
mesmerized
Outfit
fünftausend,
ich
werde
eine
Schlampe
hypnotisieren
Hopped
out
with
that
TEC
in
my
tech,
left
them
petrified
Bin
mit
der
TEC
in
meinem
Tech
rausgesprungen,
hab'
sie
versteinert
zurückgelassen
Ski
mask
and
Glockies,
I'll
send
them
robbers
on
a
mission
Skimaske
und
Glockies,
ich
schicke
die
Räuber
auf
eine
Mission
Used
to
be
the
ramen,
now
it's
only
lobster
in
my
kitchen
Früher
gab's
nur
Ramen,
jetzt
gibt's
nur
noch
Hummer
in
meiner
Küche
Late
night,
I'll
send
the
monsters
out
to
get
him
Spät
in
der
Nacht
schicke
ich
die
Monster
raus,
um
ihn
zu
holen
This
a
boss
meeting,
I'm
with
mobsters
in
the
trenches
Das
ist
ein
Boss-Meeting,
ich
bin
mit
Gangstern
in
den
Schützengräben
Four
of
Wocky,
fell
asleep
and
woke
up
to
a
new
dub
Vier
von
Wocky,
bin
eingeschlafen
und
zu
einem
neuen
Dub
aufgewacht
Yeah,
I
seen
you
in
the
club,
you
should
have
threw
something
Ja,
ich
hab
dich
im
Club
gesehen,
du
hättest
was
werfen
sollen
Unky
on
the
block
with
some
white,
look
like
some
new
ones
Unky
auf
dem
Block
mit
etwas
Weißem,
sieht
aus
wie
neue
Truck
driver,
ride
'round
this
bitch
with
a
few
tons
Truckerfahrer,
fahr'
mit
ein
paar
Tonnen
durch
die
Gegend
Three-five,
one-seven,
need
some
new
lungs
Drei-fünf,
eins-sieben,
brauche
neue
Lungen
Talking
'bout
I'm
broke,
bitch,
is
you
dumb?
Redest
davon,
dass
ich
pleite
bin,
Schlampe,
bist
du
dumm?
Shooter
on
a
kill
streak,
might
fuck
around
and
nuke
something
Shooter
auf
einer
Kill-Serie,
könnte
durchdrehen
und
was
nukleares
zünden
Spent
the
whole
night
counting
hundreds,
I
got
blue
thumbs
Hab
die
ganze
Nacht
Hunderter
gezählt,
ich
hab
blaue
Daumen
Huh,
I
be
riding
thinking
Huh,
ich
fahre
und
denke
Should
I
drop
the
Rollie
or
hit
Hutch
and
diamond
link
it?
Soll
ich
die
Rollie
fallen
lassen
oder
Hutch
anrufen
und
sie
mit
Diamanten
verketten?
Trackhawky
or
I
might
be
riding
Demon
Trackhawk
oder
ich
fahre
vielleicht
Demon
Left
Somerset,
I
couldn't
find
my
size
in
Neiman's
Hab
Somerset
verlassen,
ich
konnte
meine
Größe
bei
Neiman's
nicht
finden
28
Amiri,
size
42
Balenciaga
28
Amiri,
Größe
42
Balenciaga
Unky
in
the
kitchen
with
some-,
putting
fetty
on
'em
Unky
in
der
Küche
mit
etwas-,
macht
Fetty
drauf
Think
he
got
that
shit
from
my
granny,
she
be
Betty
Crock-ing
Denke,
er
hat
das
von
meiner
Oma,
sie
ist
wie
Betty
Crock-ing
Huh,
and
if
it's
beef,
shit,
I
bet
we
squash
it
Huh,
und
wenn
es
Stress
gibt,
wetten,
dass
wir
ihn
begraben
I
ain't
using
hands,
I'm
using
bullets,
better
use
your
legs
Ich
benutze
keine
Hände,
ich
benutze
Kugeln,
beweg
lieber
deine
Beine
Fell
asleep,
I
was
threw
off
red
Bin
eingeschlafen,
ich
war
weggetreten
von
Rot
Thought
that
he
was
buff,
now
his
Cartis
got
the
blew
off
lens
Dachte,
er
wäre
stark,
jetzt
sind
seine
Cartis
mit
kaputten
Gläsern
Unc'
retired
thirties,
he
just
in
this
bitch
blew
off
tens
Unc'
hat
Dreißiger
in
Rente
geschickt,
er
ist
nur
hier
drin
und
verballert
Zehner
Fuck,
I'll
blow
a
ten,
you
can't
blow
a
ten
Scheiße,
ich
verballer
'nen
Zehner,
du
kannst
keinen
Zehner
verballern
"BabyTron,
wanna
see
the
mega?"
Come
on,
throw
it
then
"BabyTron,
willst
du
das
Mega
sehen?"
Komm
schon,
dann
wirf
es
Trip
to
Tokyo,
I'm
'round
this
bitch
blowing
Yen
Trip
nach
Tokio,
ich
bin
hier
und
verballer
Yen
Plug
did
you
bold
than
a
bitch,
you
out
here
blowing
stems?
Plug
hat
dich
frecher
gemacht
als
'ne
Schlampe,
bist
du
hier
draußen
und
verballerst
Stängel?
By
2023,
I
bet
you
that
I'll
blow
a
M
Bis
2023
wette
ich,
dass
ich
'ne
Million
verballer
Talking
'bout
you
up
a
hundred
ball,
come
on,
show
it
then
Redest
davon,
dass
du
hundert
Riesen
hast,
komm
schon,
zeig
sie
her
SMH,
you
can't
show
me
ten
SMH,
du
kannst
mir
keine
zehn
zeigen
Telling
fairy
tales
like,
shit,
man,
you
hoed
me
when?
Erzählst
Märchen,
so,
Scheiße,
Mann,
wann
hast
du
mich
verarscht?
LMAO,
LOL,
you
a
cornball
LMAO,
LOL,
du
bist
ein
Spinner
Let
me
catch
you
riding
widebody,
shoot
the
doors
off
Wenn
ich
dich
mit
Widebody
erwische,
schieß
ich
die
Türen
ab
Live
in
GTA,
I
hop
up
in
this
bitch
and
floor
off
Lebe
in
GTA,
ich
spring
rein
und
gebe
Vollgas
Off
a
six
of
Wockiana,
we
can
have
a
snore
off
Auf
'ner
Sechs
von
Wockiana,
wir
können
ein
Schnarch-Duell
machen
I
been
hot
since
Bobby
Shmurda
dropped
that
one
song
Ich
bin
heiß,
seit
Bobby
Shmurda
diesen
einen
Song
rausgebracht
hat
Blunt
strong,
I
just
fucked
around
and
did
my
lungs
wrong
Blunt
stark,
ich
hab
meine
Lungen
ruiniert
Load
up,
yup,
yup,
I'm
finna
get
my
punch
on
Lade
auf,
yup,
yup,
ich
werde
meine
Punches
setzen
All
three
on
the
charm,
I
couldn't
just
do
one
tone
Alle
drei
auf
den
Charm,
ich
konnte
nicht
nur
einen
Ton
machen
Shit
talker,
drip
walker,
I'm
the
definition
Großmaul,
Drip-Walker,
ich
bin
die
Definition
SB,
DSM,
beef
with
us
ain't
the
best
decision
SB,
DSM,
Stress
mit
uns
ist
nicht
die
beste
Entscheidung
Even
with
the
lights
off,
bitch,
the
necklace
glisten
Auch
wenn
das
Licht
aus
ist,
Schlampe,
die
Halskette
glänzt
Fully
out
the
sunroof,
lil'
bro
reckless
with
it
Komplett
aus
dem
Schiebedach,
mein
kleiner
Bruder
ist
rücksichtslos
damit
I
might
push
the
pedal
to
the
floor,
I'm
tryna
get
home
Ich
könnte
das
Pedal
aufs
Bodenblech
drücken,
ich
versuche,
nach
Hause
zu
kommen
In
a
two-three,
but
I'm
with
shooters,
better
switch
zones
In
einer
Zwei-Drei,
aber
ich
bin
mit
Shootern
unterwegs,
wechsel
besser
die
Zonen
Mike
Amiris
fucked
around
and
got
they
Crip
on
Mike
Amiris
haben
sich
verdammt
nochmal
Crip
geholt
Slam-dunk
champ,
fuck
around
and
leave
the
rim
gone
Slam-Dunk-Champ,
mach
den
Ring
kaputt
Step
back,
James
Harden,
get
my
swish
on
Step
back,
James
Harden,
mach
meinen
Swish
Hit
my
bitch
for
six
rounds
straight
and
now
my
strength
gone
Hab
meine
Schlampe
sechs
Runden
lang
durchgenommen
und
jetzt
ist
meine
Kraft
weg
Face
card
hotter
than
a
fuck,
I
can't
ride
fishbowl
Face
Card
heißer
als
verdammt,
ich
kann
nicht
mit
Fishbowl
fahren
Backdoor
season,
bitch,
I
specialize
in
tiptoes
Backdoor-Saison,
Schlampe,
ich
bin
spezialisiert
auf
Zehenspitzen
Hey,
Shittyboyz,
what
up,
BlueStrip?
Hey,
Shittyboyz,
was
geht,
BlueStrip?
Hey,
hey,
hey,
hey
(ahahahaha-ahahahahahaha)
Hey,
hey,
hey,
hey
(ahahahaha-ahahahahahaha)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Iv, Dax Terry
Attention! Feel free to leave feedback.