BabyTron - Goat or Shark? - translation of the lyrics into German

Goat or Shark? - BabyTrontranslation in German




Goat or Shark?
Ziege oder Hai?
[?] on the beat
[?] am Beat
Ayy
Ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ShittyBoyz
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ShittyBoyz
Telescope on the chop, don't get blast off
Teleskop auf der Knarre, lass dich nicht wegblasen
Hold on, let me get these jacks off
Warte, lass mich diese Dinger klarmachen
Point guard, hold on, let me get this pass off
Point Guard, warte, lass mich diesen Pass abgeben
Hot as hell, bro, let me take this mask off
Heiß wie die Hölle, Bro, lass mich diese Maske abnehmen
Get a rental then I do an expedition
Hol mir 'nen Mietwagen, dann mach ich 'ne Expedition
I'ma go and scoop yo bitch, you gon' text her tripping
Ich hol mir deine Bitch, du wirst ihr schreiben und ausflippen
Good 'Agas when I step, these the next edition
Gute 'Agas, wenn ich auftauche, das ist die nächste Edition
I'ma call this bitch a lil' witch 'cause her head was wicked
Ich nenn' diese Bitch 'ne kleine Hexe, denn ihr Kopf war abgefahren
Talk spice, need a water bottle
Rede scharf, brauche 'ne Wasserflasche
Go to sleep knowing that I'm gonna ball tomorrow
Geh schlafen wissend, dass ich morgen rocken werde
I need drip, let's hit the mall tomorrow
Ich brauch Drip, lass uns morgen ins Einkaufszentrum
I was underdog, I'm what you call a fucking baller now
Ich war Außenseiter, jetzt bin ich, was du einen verdammten Baller nennst
Hanging with thе opps? You get backhand
Hängst mit den Feinden ab? Du kriegst 'ne Backpfeife
I cannot put you hip to this jack scam
Ich kann dich nicht in diesen Jack-Betrug einweihen
In Verizon like, "Can I gеt the Max, ma'am?" (Please?)
Bei Verizon so: "Kann ich das Max haben, Ma'am?" (Bitte?)
Red bottoms with the yellow on 'em like a gas can
Rote Sohlen mit Gelb drauf wie ein Benzinkanister
King size bed with two hoes, getting tag teamed
Kingsize-Bett mit zwei Schlampen, werde getagteamt
Outside where the birds chirp and the grass green
Draußen, wo die Vögel zwitschern und das Gras grün ist
Skrrt-skrrting, see an opp, they get they ass beat
Skrrt-skrrting, seh' 'nen Feind, die kriegen den Arsch versohlt
You gon' be the third one dead tryna tax me
Du wirst der Dritte Tote sein, der versucht, mich abzuzocken
What you know about a blue check?
Was weißt du schon über einen blauen Haken?
Lift and pull, that's how you get into the pool deck
Hochheben und ziehen, so kommst du aufs Pooldeck
"How you got wings?", good Marcelo crewneck
"Wie hast du Flügel bekommen?", gutes Marcelo-Crewneck
Feel like Missy, one shot'll make 'em two step
Fühl mich wie Missy, ein Schuss lässt sie Two-Step tanzen
Huh, ayy, you thought the song was over?
Huh, ayy, dachtest du, der Song wär vorbei?
Had to pull that lawnmower out, I don't talk to cobra
Musste den Rasenmäher rausholen, ich rede nicht mit Kobras
Spikes with the red underneath like I walked in soda
Spikes mit Rot drunter, als wär ich in Limo gelaufen
Just made a ten in TX, someone call DeRozan
Hab grad zehntausend in TX gemacht, jemand soll DeRozan anrufen
Bro caught a body untouched, flawless victory
Bro hat 'nen Kill gelandet, unberührt, makelloser Sieg
Only on the porch for them jacks, yeah, I'm in the streets
Nur für diese Dinger auf der Veranda, ja, ich bin auf der Straße
Put that cheese on yo head, now it's chicken beef
Hab Kopfgeld auf dich ausgesetzt, jetzt gibt's feigen Beef
I got big shit on me, can't belittle me
Ich hab große Sachen bei mir, kannst mich nicht kleinreden
You my son, a lil' me
Du bist mein Sohn, ein kleiner Ich
Mike Amiri, boy, these bitches ain't even a little cheap
Mike Amiri, Junge, diese Dinger sind nicht mal ein bisschen billig
New Dior sneaks, huh, with the little squeaks
Neue Dior-Sneaker, huh, mit dem kleinen Quietschen
I can turn yo biggest crush into my lil' freak
Ich kann deinen größten Schwarm in meine kleine Verrückte verwandeln
V12 engine but I still ain't got no fucking muscle
V12-Motor, aber ich hab immer noch keine verdammten Muskeln
Let the water trail out of Chase, that's a hustle puddle
Lass die Wasserspur aus Chase raus, das ist 'ne Hustle-Pfütze
Got a rocket in my pocket, I can clutch like Russell
Hab 'ne Rakete in der Tasche, kann clutchen wie Russell
Don't punch with knuckles, chopstick, it'll come and hunt you
Schlag nicht mit den Knöcheln, Essstäbchen, es wird kommen und dich jagen
So many gift cards, it might bust the duffel
So viele Geschenkkarten, die Tasche könnte platzen
AK got banana clip and a Russian muzzle
AK hat Bananenmagazin und einen russischen Mündungsfeuerdämpfer
I'm tryna fuck, I mean hump, not cuddle
Ich will ficken, ich meine rammeln, nicht kuscheln
Twin sis put they head down, that's some double trouble
Zwillingsschwestern legen ihren Kopf runter, das ist doppelter Ärger
Gon' check my phone, confirmation for some clothes
Werd mein Handy checken, Bestätigung für Klamotten
Confirmation for some phones, confrontation? Up a pole
Bestätigung für Handys, Konfrontation? Knarre hoch
Whole time I'm thinking, "Why they hating on the GOAT?"
Die ganze Zeit denk ich: "Warum hassen die den GOAT?"
Da Vinci cold 'cause he painted on my toes
Da Vinci kalt, weil er auf meine Zehen gemalt hat
Almost did my scam dance, this a funky beat
Hätte fast meinen Scam-Tanz gemacht, das ist ein funkiger Beat
Stan rude as hell, stomp around in them chunky sneaks
Stan unverschämt wie Hölle, stampft in diesen klobigen Sneakern rum
You hear that? Fuck the beat
Hörst du das? Scheiß auf den Beat
Only nineteen, living life very luxury
Erst neunzehn, lebe das Leben sehr luxuriös
2019 Benz coupe with the TV in
2019er Benz Coupé mit Fernseher drin
You really just ordinary, you just think you different
Du bist wirklich nur gewöhnlich, du denkst nur, du wärst anders
Heavy on the "fuck you", middle finger itching
Stark auf dem "Fick dich", Mittelfinger juckt
You said you finna what, dude? I'll leave you missing
Du sagtest, du willst was, Alter? Ich lass dich verschwinden
You a broke-ass bum, I'm sorry, bro
Du bist ein pleite Penner, tut mir leid, Bro
Lil' bitch jumped on the pipe, Super Mario
Kleine Schlampe sprang auf die Röhre, Super Mario
I been putting stats up, gotta guard me, bro
Ich hab Stats aufgelegt, musst mich decken, Bro
People talk most 'bout shit that they hardly know
Leute reden am meisten über Scheiße, von der sie kaum was wissen
Good BAPE on, am I shark or GOAT?
Gutes BAPE an, bin ich Hai oder GOAT?
Two sticks cause fire, I'll start to smoke
Zwei Knarren machen Feuer, ich fang an zu rauchen
Lil' bougie bitch, she won't eat none of that artichoke
Kleine feine Schlampe, sie isst nichts von dieser Artischocke
Sub-Zero hit me in my shit, how my heart so froze
Sub-Zero hat mich eiskalt erwischt, wie mein Herz so gefroren ist
Huh, my heart so cold
Huh, mein Herz so kalt
Yeah
Yeah
Huh, my heart so cold
Huh, mein Herz so kalt
I got BAPE on, bitch, am I shark or GOAT?
Ich hab BAPE an, Bitch, bin ich Hai oder GOAT?
Ayy
Ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ShittyBoyz
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ShittyBoyz






Attention! Feel free to leave feedback.