BabyTron feat. Certified Trapper, Soulja Boy, YN Jay & Riff Raff - Ice Cream (feat. YN Jay & Riff Raff) - translation of the lyrics into German

Ice Cream (feat. YN Jay & Riff Raff) - Soulja Boy , BabyTron , YN Jay , Riff Raff , Certified Trapper translation in German




Ice Cream (feat. YN Jay & Riff Raff)
Ice Cream (feat. YN Jay & Riff Raff)
(Damjonboi)
(Damjonboi)
(Prince, this a hit)
(Prince, das ist ein Hit)
What's up, Bigy? You tryna smoke?
Was geht, Bigy? Willst du rauchen?
Back the fuck up, man
Verpiss dich, Mann
You throwin' breath all around this bitch, foggin' up my buffs
Du atmest hier alles voll, beschlägst meine Buffs
What? Why you talkin' to the custo' like that, man?
Was? Warum redest du so mit dem Kunden, Mann?
Yeah
Ja
'Cause he a fuckin' custo', shorty, and he mine
Weil er ein verdammter Kunde ist, Kleiner, und er gehört mir
Just cover your nose and shut the fuck up
Halt dir einfach die Nase zu und halt die Klappe
Hey
Hey
Cuddy rockin' Levi's, but they the Denim Tears
Kumpel trägt Levi's, aber es sind die Denim Tears
You can't grow these 'bows in Michigan, you gotta send 'em here
Du kannst diese Blüten nicht in Michigan anbauen, du musst sie hierher schicken
Off the capital, should I play Sinclair or Saint Michael?
Von der Hauptstadt, soll ich Sinclair oder Saint Michael spielen?
Think he lyin' 'bout his life 'cause he don't never say, "Bible"
Denke, er lügt über sein Leben, weil er nie "Bibel" sagt
On your block, a scavenger, I'm tryna sightsee
Auf deinem Block, ein Aasfresser, ich will Sightseeing machen
With the Glock, I'm accurate, I'll put your ass up on a white tee (brrr, brrr)
Mit der Glock bin ich treffsicher, ich setze deinen Arsch auf ein weißes T-Shirt (brrr, brrr)
I try to do the average, I dropped a four up in an iced tea
Ich versuche, den Durchschnitt zu machen, ich habe eine Vier in einen Eistee fallen lassen
Who the fuck just did your drank? Lil' brodie got some light green (lame)
Wer zum Teufel hat gerade dein Getränk gemacht? Kleiner Bruder hat etwas Hellgrünes (lahm)
Out the way, I bet I'd hit a deer without these high beams
Aus dem Weg, ich wette, ich würde ohne diese Fernlichter ein Reh treffen
Life a movie, bro'll pulled up shootin' up the fight scene
Das Leben ist ein Film, Bruder wird auftauchen und die Kampfszene abdrehen
Cuddy breaking glass like he Shaq, servin' ice cream
Kumpel zerbricht Glas wie Shaq, serviert Eiscreme
You won't even see the postseason, y'all the ninth seat
Du wirst nicht mal die Nachsaison sehen, ihr seid der neunte Platz
New grip on the Drac', this bitch naive (brrt)
Neuer Griff an der Drac', diese Schlampe ist naiv (brrt)
I been on tour all week, this like flight three (yoom)
Ich bin die ganze Woche auf Tour, das ist wie Flug drei (yoom)
If you fuck with Certified Trapper, you get flights free
Wenn du dich mit Certified Trapper anfreundest, bekommst du Freiflüge
Soulja-fied Trapper, yeah, they comin' with some new marines
Soulja-fizierter Trapper, ja, sie kommen mit ein paar neuen Marines
Sometimes the L's come before the dubs settle (brrr)
Manchmal kommen die L's bevor sich die Siege einstellen (brrr)
Blowin' zottie, eyes red like I popped a blood vessel
Blase Zottie, Augen rot, als wäre mir ein Blutgefäß geplatzt
Tap a hat and up a rank 'cause you ain't got enough level
Tippe einen Hut an und steige einen Rang auf, weil du nicht genug Level hast
First place when we racin', all I know is stump pedal
Erster Platz, wenn wir Rennen fahren, alles, was ich kenne, ist, das Pedal durchzutreten
Top floor lookin' at the sky, I deserve this shit deserve this shit)
Oberstes Stockwerk, schaue in den Himmel, ich verdiene diesen Scheiß (verdiene diesen Scheiß)
If that ho don't make the right move, I'ma curve that bitch (I'ma leave her in the past)
Wenn diese Schlampe nicht den richtigen Zug macht, werde ich sie abservieren (Ich werde sie in der Vergangenheit lassen)
Plug in Argentina (ooh)
Plug in Argentinien (ooh)
Grenades in the Lab, we should hit Karina (boom, Draco)
Granaten im Labor, wir sollten Karina treffen (boom, Draco)
(Grenades in the Lab, we should hit Karina)
(Granaten im Labor, wir sollten Karina treffen)
Big backwood, nigga, I'm smokin' on Sherblato (gang)
Großer Backwood, Nigga, ich rauche Sherblato (Gang)
Ridin' in a Hellcat, nigga, Grand Theft Auto (yeah)
Fahre in einem Hellcat, Nigga, Grand Theft Auto (yeah)
Smokin' on backwoods, higher than Invader Zim (gang)
Rauche Backwoods, höher als Invader Zim (Gang)
Make the wrong move, then the chopper gon' spray at them (brrr)
Mach den falschen Zug, dann wird der Chopper sie besprühen (brrr)
Hit the location, where he at? I'm chasin' him (gang)
Finde den Ort, wo er ist? Ich jage ihn (Gang)
We ain't askin' no questions, nigga, you know we takin' shit (takin' shit)
Wir stellen keine Fragen, Nigga, du weißt, wir nehmen uns Zeug (nehmen uns Zeug)
Hold on, big chopstick, nigga, this shit hold a hundred (gang)
Warte, großes Essstäbchen, Nigga, das Ding fasst hundert (Gang)
Big zaza blunt, nigga stay blunted (Draco)
Großer Zaza Blunt, Nigga, bleib bekifft (Draco)
Duffel bag a hundred K, nigga, all hundreds (Soulja)
Sporttasche hundert Riesen, Nigga, alles Hunderter (Soulja)
Big Draco, nigga, I came up from nothin'
Big Draco, Nigga, ich bin aus dem Nichts gekommen
Ridin' with a baby AK, this a micro Drac'
Fahre mit einer Baby-AK, das ist eine Mikro-Drac'
Nigga got some bullshit jewelry, throw your ice away
Nigga hat Bullshit-Schmuck, wirf dein Eis weg
Young nigga died for no reason, threw his life away (nah)
Junger Nigga starb ohne Grund, warf sein Leben weg (nah)
Bitch want coochie man yesterday, but she want Mike today
Schlampe wollte gestern den Coochie-Mann, aber heute will sie Mike
Bitch say she got her driver license, where your license plate? (Where?)
Schlampe sagt, sie hat ihren Führerschein, wo ist dein Nummernschild? (Wo?)
You would think the Wock' hit the ground how they dropped the case (nah)
Man sollte meinen, der Wock' wäre auf den Boden gefallen, so wie sie den Fall fallen ließen (nah)
Why you keep flashin' dog money? That is not your pay
Warum blinkst du immer wieder mit Hundegeld? Das ist nicht dein Lohn
Somebody spreadin' cheese on the Doritos, it's a nacho day
Jemand verteilt Käse auf den Doritos, es ist ein Nacho-Tag
Clap, clap, clap, clap, let me see that ass jump
Klatsch, klatsch, klatsch, klatsch, lass mich diesen Arsch hüpfen sehen
Stinkin'-ass bitch, got on the same panties from last month
Stinkende Schlampe, hat die gleichen Höschen vom letzten Monat an
She ain't even get the BBL, she got the ass pumps
Sie hat nicht mal das BBL bekommen, sie hat die Arschpumpen
They used to show me love, but now they hate I got my cash up
Früher haben sie mich geliebt, aber jetzt hassen sie, dass ich mein Geld vermehrt habe
.40 on me, bag up, Halloween, masked up (okay)
.40 bei mir, Tasche hoch, Halloween, maskiert (okay)
Ride it out, draft up, split 50 with my last buck
Fahr es aus, Draft hoch, teile 50 mit meinem letzten Dollar
Drew Brees, she got passed up
Drew Brees, sie wurde abserviert
Stick up, put the cash up (baow)
Überfall, gib das Geld her (baow)
Now he dead, dog (huh)
Jetzt ist er tot, Hund (huh)
What he said, dog? (Gang)
Was hat er gesagt, Hund? (Gang)
Uh, husky is my pedigree
Äh, Husky ist mein Stammbaum
If you not my pedigree, we can't exchange my energy
Wenn du nicht mein Stammbaum bist, können wir meine Energie nicht austauschen
If you not what's next for me
Wenn du nicht das bist, was als Nächstes für mich kommt
If it's not a check for me, flex for free
Wenn es kein Scheck für mich ist, flexe kostenlos
Everything is PPV, it's pay per view
Alles ist PPV, es ist Pay-per-View
Car got satellite, Mercedes coupe is pastel baby blue
Auto hat Satellit, Mercedes Coupé ist pastellbabyblau
Screens hang like the fangs on 'em mango saber tooth
Bildschirme hängen wie die Zähne an einem Mango-Säbelzahn
I ain't graduated, but my house is guard gated
Ich habe keinen Abschluss, aber mein Haus hat ein bewachtes Tor
Money stretch like Tom Brady
Geld dehnt sich wie Tom Brady
Cadillac was escalated
Cadillac wurde eskaliert





Writer(s): Deandre Way, Jaylein Arthur Cantrell, Simco Horst Christian, Jonathan Burt, Daishun Graham, James Johnson Vi


Attention! Feel free to leave feedback.