BabyTron feat. KrispyLife Kidd - Tag Team Champs (feat. KrispyLife Kidd) - translation of the lyrics into German

Tag Team Champs (feat. KrispyLife Kidd) - BabyTron , KrispyLife Kidd translation in German




Tag Team Champs (feat. KrispyLife Kidd)
Tag Team Champs (feat. KrispyLife Kidd)
(Ooh shit, that's a Danny G beat)
(Ooh Scheiße, das ist ein Danny G Beat)
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah, okay (It's BlueStrip, baby)
Ja, ja, okay (Es ist BlueStrip, Baby)
Bitch, yeah
Schlampe, ja
Gramz walked in, White Gushers, fifty for a eighth
Gramz kam rein, White Gushers, fünfzig für ein Achtel
Big drum hanging out the chop, it's sixty in the K
Große Trommel hängt aus dem Chop, es sind sechzig in der K
Old Tron was road running, putting giffies in a safe
Der alte Tron rannte auf der Straße, legte Giffies in einen Safe
All blues in my skinnies, it's a Nipsey type of day
Alles blau in meinen Skinnies, es ist ein Nipsey-artiger Tag
Unorthodox, I just shoot the K any type of way
Unorthodox, ich schieße die K einfach auf jede erdenkliche Weise ab
CPL shooters, go ahead and give yo life away
CPL-Schützen, nur zu, gib dein Leben hin
Put her bottom on a Triple S's, I'm on ice today
Habe ihren Hintern auf Triple S's gestellt, ich bin heute auf Eis
Catch a body in a whip and then go and change the license plate
Erwische eine Leiche in einem Wagen und wechsle dann das Nummernschild
Catch a body in a Demon then we to the chop shop
Erwische eine Leiche in einem Demon, dann gehen wir zur Werkstatt
Busting in this bitch mouth like soda and some Pop Rocks
Platze in dieses Schlampenmaul wie Soda und Pop Rocks
So much smoke in the droptop, it's a hot box
So viel Rauch im Cabrio, es ist eine heiße Kiste
Bought my shooter seven weapons, all he know is drop opps
Habe meinem Schützen sieben Waffen gekauft, er weiß nur, wie man Gegner erledigt
Hit dawg tee up close, turnt it to a crop top
Habe Kumpels T-Shirt aus der Nähe getroffen, es in ein Crop-Top verwandelt
One day I seen my uncle cook a brick in a crock-pot
Eines Tages sah ich meinen Onkel einen Ziegel in einem Schongarer kochen
You dropped a tape and I ain't hear, my nigga, you is not hot
Du hast ein Tape rausgebracht und ich habe es nicht gehört, mein Kumpel, du bist nicht angesagt
Beat my granny boyfriend ass like, "Bro, you is not pops"
Habe den Freund meiner Oma verprügelt, so nach dem Motto: "Bruder, du bist nicht mein Vater"
.223s'll put him in a suit, yeah, we'll bowtie him
.223er werden ihn in einen Anzug stecken, ja, wir werden ihm eine Fliege verpassen
Pop a rapper, doggy probably up in Heaven ghost-writing
Einen Rapper hochgehen lassen, Kumpel ist wahrscheinlich im Himmel und schreibt Geistertexte
Not a scrapper, K's around like KrispyLife, ain't no fighting
Kein Schläger, K's überall wie KrispyLife, kein Kampf
Finna cop the newest season Challey, it got no mileage
Werde mir die neueste Saison Challey holen, sie hat keine Kilometer
Yeah, yeah, yo baby mama can't relate
Ja, ja, deine Baby-Mama kann das nicht nachvollziehen
Tryna push the pedal pouring Wocky, had to slam the brakes
Wollte aufs Gas treten, während ich Wocky goss, musste auf die Bremse treten
Never understood the dick sucking, ain't a man I hate
Habe das Schwanzlutschen nie verstanden, es gibt keinen Mann, den ich hasse
All team players, Dee just went and passed Stan the Drac'
Alles Teamplayer, Dee hat gerade Stan die Drac' weitergegeben
I'm off a pill, about to break her back, "Bae, grab the brace"
Ich bin auf einer Pille, kurz davor, ihr das Kreuz zu brechen: "Babe, hol die Stütze"
They thought I hit him with a body shot till he grabbed his face
Sie dachten, ich hätte ihn mit einem Körperschuss getroffen, bis er sich ins Gesicht fasste
Fuck a locked box, my nigga, where the fucking safe?
Scheiß auf eine verschlossene Kiste, mein Kumpel, wo ist der verdammte Safe?
I ain't tryna be Pooh Shiesty, bro, I'm tryna duck the Jakes
Ich will nicht wie Pooh Shiesty sein, Bruder, ich will den Bullen ausweichen
In other words, I'm free
Mit anderen Worten, ich bin frei
Yo bitch living with you? Now I gotta drop a bag on Bri
Deine Schlampe wohnt bei dir? Jetzt muss ich für Bri eine Stange Geld springen lassen
I'm in Neiman's with a bag on me
Ich bin in Neiman's mit einer Tasche voller Geld
Fuck yo baby mama, use our car, bring it back on E
Scheiß auf deine Baby-Mama, benutze unser Auto, bring es leer zurück
Palm Angels joggy, granny told me that I'm fighting demons
Palm Angels Jogger, Oma sagte mir, dass ich gegen Dämonen kämpfe
Being one up? That won't last forever, pussy, I get even
Eins voraus zu sein? Das wird nicht ewig dauern, Pussy, ich gleiche es aus
Unky been show me chemistry, I was in Science sleeping
Onkel hat mir Chemie gezeigt, ich habe im Naturwissenschaftsunterricht geschlafen
Scam star, might take a 101 and go and slide in Neiman's
Betrugsstar, könnte eine 101 nehmen und in Neiman's einkaufen gehen
Candy apple Faygo, four of Wocky, I might sleep for weeks
Zuckerwatte-Faygo, vier von Wocky, ich könnte wochenlang schlafen
Told my Cali plug I'ma kill him if I see a seed
Habe meinem Cali-Dealer gesagt, dass ich ihn umbringe, wenn ich einen Samen sehe
Unreleased Amiris from Revive, you ain't seen these jeans
Unveröffentlichte Amiris von Revive, du hast diese Jeans noch nie gesehen
Call akhi, he gon' call habibi, they bring TNT
Rufe Akhi an, er wird Habibi anrufen, sie bringen TNT
Do something to one of mine and we'll kill for weeks
Tu einem von meinen etwas an und wir werden wochenlang töten
It's a big lighter, this a big lighter, yeah, I'm toting the heat
Es ist ein großes Feuerzeug, das ist ein großes Feuerzeug, ja, ich trage die Hitze
Oh, you love that block? Well I'm 'bout to make you hug the street
Oh, du liebst diesen Block? Nun, ich werde dich dazu bringen, die Straße zu umarmen
You a blunt roller, you can't do shit for me but hold the lease
Du bist ein Bluntdreher, du kannst nichts für mich tun, außer den Mietvertrag zu halten
Fighting and arguing with my bitch got me missing out on the pape'
Das Streiten und Diskutieren mit meiner Schlampe hat mich das Geld verpassen lassen
Threw a body shot, she ducked, I hit her in the face
Habe einen Körperschuss abgegeben, sie duckte sich, ich traf sie ins Gesicht
Got the pints of lean coming in, I got 'em in a crate
Habe die Pints Lean bekommen, sie kommen in einer Kiste
Iced out my neck, Hutch threw the water, I'm sitting in a lake
Habe meinen Hals vereist, Hutch warf das Wasser, ich sitze in einem See
It's a wavy night, smoking MIA Runtz
Es ist eine stürmische Nacht, ich rauche MIA Runtz
You a worker, every check you make got a pay cut
Du bist ein Arbeiter, jeder Scheck, den du machst, hat eine Gehaltskürzung
Bitch said the dick too good, I'm Mr. Make 'Em Break Up
Schlampe sagte, der Schwanz ist zu gut, ich bin Mr. Mach-Schluss
With some 'rillas rocking Baby Milo, you can't tame us
Mit ein paar 'Rillas, die Baby Milo tragen, du kannst uns nicht zähmen
My bitch paid the doc for a body
Meine Schlampe hat den Arzt für einen Körper bezahlt
Yours didn't so guess what? Now her friend fucked
Deine nicht, also rate mal was? Jetzt wurde ihre Freundin gefickt
Pour a four of Tris in his pop, now my pain crushed
Gieße eine Vier von Tris in seinen Pop, jetzt ist mein Schmerz zermalmt
You made yo girl pay for yo food? You a lame fuck
Du hast dein Mädchen für dein Essen bezahlen lassen? Du bist ein lahmer Wichser





Writer(s): James Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.