BabyTron feat. Rico Nasty & Remble - RIP Hutch (feat. Remble) - translation of the lyrics into German

RIP Hutch (feat. Remble) - Rico Nasty , Remble , BabyTron translation in German




RIP Hutch (feat. Remble)
RIP Hutch (feat. Remble)
I wonder, if I take you home
Ich frage mich, wenn ich dich nach Hause bringe
Would you still be in love, baby?
Wärst du dann immer noch verliebt, Baby?
Because I need you tonight
Weil ich dich heute Nacht brauche
I wonder, if I take you home (I ain't taking you home, shit)
Ich frage mich, wenn ich dich nach Hause bringe (Ich bringe dich nicht nach Hause, Scheiße)
Would you still be in love, baby? (Home, home)
Wärst du dann immer noch verliebt, Baby? (Nach Hause, nach Hause)
Because I need you tonight (Home, home)
Weil ich dich heute Nacht brauche (Nach Hause, nach Hause)
ShittyBoyz, Dog $hit Militia
ShittyBoyz, Dog $hit Militia
(Ayo, Mark A)
(Ayo, Mark A)
Off-White striped sweater, lookin' like I'm SpongeBob (Brr)
Off-White gestreifter Pullover, sehe aus wie SpongeBob (Brr)
Turnt now, fucked around and cranked that one knob
Jetzt durchgedreht, hab' am Knopf gedreht
Shout-out gang, some shoot, some scam, some rob
Shout-out an die Gang, manche schießen, manche betrügen, manche rauben
In Heron Preston sellin' food, it's a lunch line
In Heron Preston, verkaufe Essen, es ist 'ne Essensschlange
Brodie off a bar, don't get blew when it's crunch time (Fuck)
Brodie ist auf 'ner Bar, lass dich nicht abknallen, wenn's ernst wird (Fuck)
Swervin' off the Wockiana, I don't drunk drive (Shit)
Schlittere vom Wockiana, ich fahre nicht betrunken (Scheiße)
I'm tryna have a pistol fight, I'm finna up mine (Damn)
Ich will 'nen Pistolenkampf, ich zieh' meine (Damn)
Mirror tint up on the Cartis for the sunshine
Spiegel-Tönung auf den Cartis für den Sonnenschein
Dog $hit Militia, gang know I'm on the frontline
Dog $hit Militia, Gang weiß, ich bin an vorderster Front
Pourin' up in my Moutain Dew while I'm in here counting blues
Gieße in meine Mountain Dew, während ich hier die Blauen zähle
Livin' like Tom Cruise, see an opp, I'm hopping out the coupe
Lebe wie Tom Cruise, sehe einen Gegner, ich springe aus dem Coupé
I just gotta let my chain dance, she gon' put that mouth to use
Ich muss nur meine Kette tanzen lassen, sie wird ihren Mund benutzen
Penthouse MIA at the Fontainebleau
Penthouse MIA im Fontainebleau
I was out workin', bro and 'em was out lurkin'
Ich war draußen arbeiten, Bro und die anderen waren auf der Lauer
Was jumping out of Strikers, now I'm jumpin', crowd surfin'
Sprang aus Strikers, jetzt springe ich, Crowd Surfing
Shit, I'm jumpin' out of Germans, this a i8 (Skrrt)
Scheiße, ich springe aus Deutschen, das ist ein i8 (Skrrt)
Drip God, throw this shit on, then I fly away
Drip God, zieh das an, dann fliege ich davon
In here popping Perkys like I'm tryna fight a migraine
Hier poppe ich Perkys, als ob ich gegen Migräne ankämpfe
Cuddy in here serving glass, he pull it out the ice tray
Kumpel hier serviert Glas, er zieht es aus dem Eisfach
Got it off the hustle, off the muscle, I ain't buy fame
Hab's durch Hustle, durch Muskelkraft, ich hab' keinen Ruhm gekauft
Feelin' like Sub-Zero, masked up in these ice chains
Fühle mich wie Sub-Zero, maskiert in diesen Eis-Ketten
R.I.P. Hutch, kit bust
R.I.P. Hutch, Kit kaputt
Ridin' in a foreign sticked up, switched up
Fahre in einem ausländischen Wagen, bewaffnet, umgerüstet
Been a while since I been down 'cause I been up
Ist 'ne Weile her, seit ich unten war, weil ich oben war
Four grams of the runtz, only roll up big blunts
Vier Gramm Runtz, rolle nur große Blunts
Look, I don't got a stutter problem when I talk wet
Schau, ich hab' kein Stotterproblem, wenn ich feucht rede
Would've thought I came from Niketown, I got all checks
Hätte gedacht, ich komme von Niketown, ich hab' lauter Checks
Better call next, we got now, get the ball checked
Besser call next, wir haben jetzt, lass den Ball checken
7.62s, if they hit, they takin' off flesh (Brr), damn
7.62er, wenn sie treffen, nehmen sie Fleisch mit (Brr), verdammt
Throwing twos up in y'all face
Werfe Zweier in eure Gesichter
Deuce-deuce falling in my pants, you would assume I had a small waist
Zweiundzwanziger fallen in meine Hose, du würdest denken, ich hätte 'ne schmale Taille
Short temper even when a nickel had a long day
Kurze Zündschnur, selbst wenn ein Nickel einen langen Tag hatte
Loose screw, sound like penny droppin' in my bald fade
Lockere Schraube, klingt wie ein Penny, der in meine Glatze fällt
We keep it crackin' (Crackin')
Wir lassen es krachen (Krachen)
He peep the scene then he start smackin' (Smackin')
Er späht die Szene aus, dann fängt er an zu schlagen (Schlagen)
Let's get it jumpin' (Jumpin')
Lass es krachen (Krachen)
If Crash pulls up, we won't say nothin'
Wenn Crash auftaucht, sagen wir kein Wort
Nada, zero, I'm not bluffing
Nada, Zero, ich bluffe nicht
Two time hero, grandkids munchkins
Zweifacher Held, Enkelkinder Munchkins
Opps be sweet though, Starbursts, Gushers
Gegner sind süß, Starbursts, Gushers
OKC how they get thundered
OKC, wie sie gedonnert werden
Pesos, euros, I clear baggage
Pesos, Euros, ich räume Gepäck ab
Chicken, chili, Gouda, cabbage
Hühnchen, Chili, Gouda, Kohl
She got keester, rump, wagon
Sie hat Keister, Hintern, Wagen
Jeepers creepers, face was nasty
Jeepers Creepers, Gesicht war eklig
Said she looked like Janet Jackson
Sagte, sie sah aus wie Janet Jackson
OMG, this citch was capping
OMG, diese Schlampe hat gelogen
I wouldn't lie though, I might still smash her
Ich würde aber nicht lügen, ich würde sie vielleicht trotzdem knallen
She kinda fly so I just land her (Rico)
Sie ist irgendwie heiß, also lass ich sie landen (Rico)
You ain't got no motion, you ain't got no money, nigga
Du hast keine Bewegung, du hast kein Geld, Nigga
I just can't sit still, I'm a fuckin' money getter (Yeah)
Ich kann einfach nicht still sitzen, ich bin eine verdammte Geldverdienerin (Yeah)
I speak facts, bitches copy, no printer (What?)
Ich spreche Fakten, Bitches kopieren, kein Drucker (Was?)
Keep this shit boilin', never let the beat simmer
Lass es kochen, lass den Beat nie köcheln
Mugler on my ass (Yeah)
Mugler auf meinem Arsch (Yeah)
Pants too tight, I can't even fit the racks (Yeah)
Hose zu eng, ich kann nicht mal die Scheine reinstecken (Yeah)
Only time I need a nigga when I need help with the bags
Ich brauche nur einen Nigga, wenn ich Hilfe mit den Taschen brauche
Thirty-K in one store, Curry with the fashion (What?)
Dreißigtausend in einem Laden, Curry mit der Fashion (Was?)
Pockets big and fat like it's new Yeezy GAP fit (Uh-huh)
Taschen groß und fett wie bei 'ner neuen Yeezy GAP Passform (Uh-huh)
Pink Balenciaga Croc boots like Patrick (What?)
Pinke Balenciaga Crocs Stiefel wie Patrick (Was?)
Niggas old news, had to leave 'em in the past tense (Huh?)
Niggas sind alte Nachrichten, musste sie in der Vergangenheit lassen (Huh?)
"Rico, how you feelin'?" Ho, I'm feeling like that bitch
"Rico, wie fühlst du dich?" Ho, ich fühle mich wie diese Schlampe
I feel so cute when he spend a bag on me
Ich fühle mich so süß, wenn er 'ne Tasche für mich ausgibt
I feel so cute, took yo' nigga and his homie
Ich fühle mich so süß, hab' deinen Nigga und seinen Kumpel genommen
I been servin' looks, I don't ever need tips
Ich serviere Looks, ich brauche nie Trinkgeld
If you don't like me, you can suck two dicks
Wenn du mich nicht magst, kannst du an zwei Schwänzen lutschen
I feel so cute when he spend a bag on me
Ich fühle mich so süß, wenn er 'ne Tasche für mich ausgibt
I feel so cute, took your nigga and his homie
Ich fühle mich so süß, hab deinen Nigga und seinen Homie genommen
I been serving looks, all hits, I don't miss
Ich serviere Looks, alles Treffer, ich verfehle nie
If you don't like me, you can suck on this
Wenn du mich nicht magst, kannst du daran lutschen
This, suck on this
Das, lutsch daran
This for my bad bitches (Bitch, Rico)
Das ist für meine bösen Bitches (Bitch, Rico)
And bitch niggas only (Yeah, yeah, yeah, ooh)
Und nur für Bitch Niggas (Yeah, yeah, yeah, ooh)
This for my money getters and big steppers
Das ist für meine Geldverdiener und Big Steppers
My pretty strippers only
Nur für meine hübschen Stripperinnen
Bitch
Bitch
Rico, Rico
Rico, Rico
Yeah
Yeah





Writer(s): Brian P. George, James Johnson Iv, Eunique Remble, Maria-cecilia Simone Kelly, Hugh L. Clarke, Lucien J. George, Gerard R. Charles, Curtis T. Bedeau, Paul Anthony George


Attention! Feel free to leave feedback.