Babyface feat. Kehlani - Seamless (with Kehlani) - translation of the lyrics into German

Seamless (with Kehlani) - Kehlani , Babyface translation in German




Seamless (with Kehlani)
Nahtlos (mit Kehlani)
Always givin' me hell every time that you drink
Machst mir immer die Hölle heiß, jedes Mal, wenn du trinkst
Two tequila shots in, now you wanna read me
Zwei Tequila-Shots intus, und schon willst du mir die Leviten lesen
Tryna have a good time, now you wanna make a scene
Versuche, eine gute Zeit zu haben, und jetzt willst du eine Szene machen
You deserve an Emmy, girl, go and get your Emmy, girl
Du verdienst einen Emmy, Mädchen, hol dir deinen Emmy, Mädchen
See you be tryna do the most, you be tryna rock the boat
Siehst du, du versuchst immer, es zu übertreiben, du versuchst, Unruhe zu stiften
I was tryna make it work, tryna make this house a home
Ich hab versucht, dass es funktioniert, versucht, dieses Haus zu einem Zuhause zu machen
Act like I'm anybody, girl, I ain't everybody, girl
Tust so, als wär ich irgendwer, Mädchen, ich bin nicht irgendwer, Mädchen
You don't know my body, how come I'm a body?
Du kennst meinen Körper nicht, wieso bin ich dann nur irgendein Körper?
We 'posed to be seamless
Wir sollten nahtlos sein
But you love showin' off weakness
Aber du liebst es, deine Schwäche zur Schau zu stellen
Gettin' all mad for no reason
Wirst grundlos wütend
Turnin' up on me for breathin' (oh-oh-oh, oh-oh)
Drehst durch bei mir, nur weil ich atme (oh-oh-oh, oh-oh)
'Posed to be seamless
Sollten nahtlos sein
Arguin' every weekend
Streiten jedes Wochenende
Switchin' up on me like seasons
Veränderst dich mir gegenüber wie die Jahreszeiten
Wanna fight? Never mind, keep it (oh, oh)
Willst streiten? Egal, behalt's für dich (oh, oh)
I be tryna make plays for us
Ich versuche, Spielzüge für uns zu machen
I be tryna start the wave for us
Ich versuche, die Welle für uns zu starten
You too busy on stage, stuck in your ways
Du bist zu sehr auf der Bühne, festgefahren in deinen Wegen
Settin' us back minutes and days, weeks and months (yeah)
Wirfst uns Minuten und Tage, Wochen und Monate zurück (yeah)
Swear I'm in it for love (love), are you in it for the fun?
Schwöre, ich bin aus Liebe dabei (Liebe), bist du nur zum Spaß dabei?
When we pop out, you act up
Wenn wir ausgehen, spielst du dich auf
How I'ma roll with a shawty who can't handle liquor and cause a disruption? (No)
Wie soll ich mit einer Kleinen klarkommen, die keinen Alkohol verträgt und für Ärger sorgt? (Nein)
Girl, I'm out here tryna function (ayy), take you to dinners and lunches (no)
Mädchen, ich versuche hier draußen zu funktionieren (ayy), lade dich zum Abendessen und Mittagessen ein (nein)
Think it's okay to just lace up the clubs, and I'm 'posed to roll with the punches
Denkst, es ist okay, einfach die Clubs unsicher zu machen, und ich soll die Schläge einstecken
I cut it off like it's nothin' (oh, oh-oh, oh)
Ich beende es, als wär's nichts (oh, oh-oh, oh)
We 'posed to be seamless
Wir sollten nahtlos sein
But you love showin' off weakness (oh, showin' off)
Aber du liebst es, deine Schwäche zur Schau zu stellen (oh, zur Schau stellen)
Gettin' all mad for no reason
Wirst grundlos wütend
Turnin' up on me for breathin' (breathin', breathin', yeah, yeah)
Drehst durch bei mir, nur weil ich atme (atme, atme, yeah, yeah)
'Posed to be seamless
Sollten nahtlos sein
Arguin' every weekend (oh, oh, oh-oh, oh)
Streiten jedes Wochenende (oh, oh, oh-oh, oh)
Switchin' up on me like seasons
Veränderst dich mir gegenüber wie die Jahreszeiten
Wanna fight? Never mind, keep it (nah, oh)
Willst streiten? Egal, behalt's für dich (nein, oh)
(Oh, oh-oh, oh-oh) don't be showin' out
(Oh, oh-oh, oh-oh) spiel dich nicht so auf
(Oh, oh-oh, oh-oh) girl, why you showin' out?
(Oh, oh-oh, oh-oh) Mädchen, warum spielst du dich so auf?
(Oh, oh-oh, oh-oh) we 'posed to be seamless (seamless)
(Oh, oh-oh, oh-oh) wir sollten nahtlos sein (nahtlos)
She got somethin' that she want to say (what you talkin' 'bout?)
Sie hat etwas, das sie sagen will (wovon redest du?)
If you listen, you can her pain (man, she be showin' out)
Wenn du zuhörst, kannst du ihren Schmerz hören (Mann, sie spielt sich so auf)
And there's a reason why she acts that way
Und es gibt einen Grund, warum sie sich so verhält
We supposed to be seamless, seamless
Wir sollten nahtlos sein, nahtlos
You need to tell her that your heart won't stray (what you talkin' 'bout?)
Du musst ihr sagen, dass dein Herz nicht abschweifen wird (wovon redest du?)
You need to show her that you're here to stay (man, she be showin' out)
Du musst ihr zeigen, dass du hier bist, um zu bleiben (Mann, sie spielt sich so auf)
And if you ever wanna see things change
Und wenn du jemals willst, dass sich die Dinge ändern
We're supposed to be seamless, seamless (seamless)
Wir sollten nahtlos sein, nahtlos (nahtlos)
We 'posed to be seamless (seamless)
Wir sollten nahtlos sein (nahtlos)
We 'posed to be seamless (seamless)
Wir sollten nahtlos sein (nahtlos)
We 'posed to be seamless (seamless)
Wir sollten nahtlos sein (nahtlos)





Writer(s): Kenneth Edmonds, Khristopher Riddick Tynes, Kehlani Parrish, Leon G Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.