Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seamless (with Kehlani)
Безупречно (с Kehlani)
Always
givin'
me
hell
every
time
that
you
drink
Вечно
устраиваешь
мне
ад,
каждый
раз,
когда
выпьешь
Two
tequila
shots
in,
now
you
wanna
read
me
Пару
стопок
текилы
– и
ты
уже
хочешь
меня
отчитать
Tryna
have
a
good
time,
now
you
wanna
make
a
scene
Пытаюсь
хорошо
провести
время,
а
ты
хочешь
устроить
сцену
You
deserve
an
Emmy,
girl,
go
and
get
your
Emmy,
girl
Ты
заслуживаешь
"Эмми",
детка,
иди
и
получи
свою
"Эмми",
детка
See
you
be
tryna
do
the
most,
you
be
tryna
rock
the
boat
Видишь,
ты
вечно
перегибаешь
палку,
ты
пытаешься
раскачать
лодку
I
was
tryna
make
it
work,
tryna
make
this
house
a
home
Я
пытался
всё
наладить,
пытался
сделать
этот
дом
настоящим
домом
Act
like
I'm
anybody,
girl,
I
ain't
everybody,
girl
Ведешь
себя
так,
будто
я
кто
попало,
детка,
я
не
все
подряд,
детка
You
don't
know
my
body,
how
come
I'm
a
body?
Ты
не
знаешь
моей
души,
почему
я
для
тебя
лишь
тело?
We
'posed
to
be
seamless
Мы
должны
быть
безупречны
But
you
love
showin'
off
weakness
Но
ты
любишь
выставлять
напоказ
слабость
Gettin'
all
mad
for
no
reason
Злишься
без
всякой
причины
Turnin'
up
on
me
for
breathin'
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Наезжаешь
на
меня
просто
за
то,
что
я
дышу
(о-о-о,
о-о)
'Posed
to
be
seamless
Должны
быть
безупречны
Arguin'
every
weekend
Спорим
каждые
выходные
Switchin'
up
on
me
like
seasons
Меняешься
по
отношению
ко
мне,
как
времена
года
Wanna
fight?
Never
mind,
keep
it
(oh,
oh)
Хочешь
ссоры?
Неважно,
оставь
(о,
о)
I
be
tryna
make
plays
for
us
Я
пытаюсь
строить
планы
для
нас
I
be
tryna
start
the
wave
for
us
Я
пытаюсь
запустить
волну
для
нас
You
too
busy
on
stage,
stuck
in
your
ways
Ты
слишком
занята
на
сцене,
застряла
в
своих
привычках
Settin'
us
back
minutes
and
days,
weeks
and
months
(yeah)
Отбрасывая
нас
назад
на
минуты
и
дни,
недели
и
месяцы
(да)
Swear
I'm
in
it
for
love
(love),
are
you
in
it
for
the
fun?
Клянусь,
я
здесь
ради
любви
(любви),
а
ты
ради
веселья?
When
we
pop
out,
you
act
up
Когда
мы
выходим
в
свет,
ты
начинаешь
выпендриваться
How
I'ma
roll
with
a
shawty
who
can't
handle
liquor
and
cause
a
disruption?
(No)
Как
мне
быть
с
девчонкой,
которая
не
умеет
пить
и
устраивает
скандалы?
(Нет)
Girl,
I'm
out
here
tryna
function
(ayy),
take
you
to
dinners
and
lunches
(no)
Детка,
я
тут
пытаюсь
нормально
жить
(эй),
вожу
тебя
на
ужины
и
обеды
(нет)
Think
it's
okay
to
just
lace
up
the
clubs,
and
I'm
'posed
to
roll
with
the
punches
Думаешь,
это
нормально
– просто
отрываться
в
клубах,
а
я
должен
всё
это
терпеть
I
cut
it
off
like
it's
nothin'
(oh,
oh-oh,
oh)
Я
обрываю
это,
как
будто
это
ничего
не
значит
(о,
о-о,
о)
We
'posed
to
be
seamless
Мы
должны
быть
безупречны
But
you
love
showin'
off
weakness
(oh,
showin'
off)
Но
ты
любишь
выставлять
напоказ
слабость
(о,
выставляешь
напоказ)
Gettin'
all
mad
for
no
reason
Злишься
без
всякой
причины
Turnin'
up
on
me
for
breathin'
(breathin',
breathin',
yeah,
yeah)
Наезжаешь
на
меня
просто
за
то,
что
я
дышу
(дышу,
дышу,
да,
да)
'Posed
to
be
seamless
Должны
быть
безупречны
Arguin'
every
weekend
(oh,
oh,
oh-oh,
oh)
Спорим
каждые
выходные
(о,
о,
о-о,
о)
Switchin'
up
on
me
like
seasons
Меняешься
по
отношению
ко
мне,
как
времена
года
Wanna
fight?
Never
mind,
keep
it
(nah,
oh)
Хочешь
ссоры?
Неважно,
оставь
(не-а,
о)
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
don't
be
showin'
out
(О,
о-о,
о-о)
не
выпендривайся
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
girl,
why
you
showin'
out?
(О,
о-о,
о-о)
детка,
почему
ты
выпендриваешься?
(Oh,
oh-oh,
oh-oh)
we
'posed
to
be
seamless
(seamless)
(О,
о-о,
о-о)
мы
должны
быть
безупречны
(безупречны)
She
got
somethin'
that
she
want
to
say
(what
you
talkin'
'bout?)
Ей
есть,
что
сказать
(о
чем
ты
говоришь?)
If
you
listen,
you
can
her
pain
(man,
she
be
showin'
out)
Если
ты
прислушаешься,
ты
услышишь
её
боль
(чувак,
она
опять
выпендривается)
And
there's
a
reason
why
she
acts
that
way
И
есть
причина,
почему
она
так
себя
ведет
We
supposed
to
be
seamless,
seamless
Мы
должны
быть
безупречны,
безупречны
You
need
to
tell
her
that
your
heart
won't
stray
(what
you
talkin'
'bout?)
Тебе
нужно
сказать
ей,
что
твое
сердце
не
дрогнет
(о
чем
ты
говоришь?)
You
need
to
show
her
that
you're
here
to
stay
(man,
she
be
showin'
out)
Тебе
нужно
показать
ей,
что
ты
здесь,
чтобы
остаться
(чувак,
она
опять
выпендривается)
And
if
you
ever
wanna
see
things
change
И
если
ты
когда-нибудь
захочешь,
чтобы
всё
изменилось
We're
supposed
to
be
seamless,
seamless
(seamless)
Мы
должны
быть
безупречны,
безупречны
(безупречны)
We
'posed
to
be
seamless
(seamless)
Мы
должны
быть
безупречны
(безупречны)
We
'posed
to
be
seamless
(seamless)
Мы
должны
быть
безупречны
(безупречны)
We
'posed
to
be
seamless
(seamless)
Мы
должны
быть
безупречны
(безупречны)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Edmonds, Khristopher Riddick Tynes, Kehlani Parrish, Leon G Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.