Lyrics and translation Babylone - L'hmam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لما
ريت
الزين
يمشي
بحدايا
Когда
я
увидел,
как
красота
идет
рядом,
خفت
ناديلو
ما
يجيش
معايا
Я
испугался
звать
ее,
вдруг
не
пойдет
со
мной.
يا
حمام
ونسني
اتبسم
معايا
О,
голубь,
напомни
ей
улыбнуться
мне,
جلدك
فراشي
ريشك
غطايا
Твоя
кожа
— шёлк,
перья
— покрывало.
كي
نتفكر
ايامي
كي
كنت
بحدايا
Чтобы
мы
вспоминали
те
дни,
когда
ты
была
рядом,
لقمر
باهي
قدامي
والشمس
ورايا
Луна
передо
мной,
а
солнце
за
мной.
نار
الوحشة
راه
حامي
في
قلبي
ضوايا
Огонь
разлуки
жжет
меня,
в
моем
сердце
свет,
يا
لي
سلبتي
منامي
بقصص
وحكايا
О,
ты,
что
украла
мой
сон
историями
и
сказками.
وعلاش
عليك،
يا
حمام
Почему
ты
так,
о,
голубь?
وعلاش
عليك،
وين
راها
الايام
Почему
ты
так,
где
те
дни?
وعلاش
عليك،
ياحمام
Почему
ты
так,
о,
голубь?
كي
سمعت
صوتك
لحنين
تلفت
ورايا
Когда
я
услышал
твой
нежный
голос,
обернулся,
تمنيت
نشوف
خيالك
يطير
في
سمايا
Я
мечтал
увидеть
твой
силуэт,
парящий
в
моем
небе.
ااه
يا
الطير
الزين
غرَبت
عليا
Ах,
красивая
птица,
ты
покинула
меня,
كي
تتواحشني
ارواح
طل
عليا
Когда
затоскуешь,
возвращайся
ко
мне,
душа
моя.
كنت
معايا
في
امان
نعلم
فيك
في
الدنيا
Ты
была
со
мной
в
безопасности,
мы
учили
тебя
жизни,
خسرت
عليك
شحال
من
تخمام
كية
زادت
كية
Сколько
я
из-за
тебя
переживал,
всё
больше
и
больше,
غواك
الزين
الزهو
والا
المال
علمني
في
الحكاية
Тебя
прельстила
красота,
деньги?
Объясни
мне,
ولا
طوالو
الجنحان
علاش
يا
ناقص
النية
Или
это
длинные
крылья?
Зачем,
глупец
бескрылый?
ماتروحش
للبعيد
يا
ناوي
الخداع
Не
улетай
далеко,
обманщик,
تطير
شويا
تولي
للقاع
Взлетишь
высоко
— упадешь
на
землю.
ماتروحش
للبعيد
يا
ناوي
الخداع
Не
улетай
далеко,
обманщик.
ربيت
حمام
كبر
وطار،
كل
خطرة
يجيني
للدار
Я
вырастил
голубя,
он
вырос
и
улетел,
каждый
раз
возвращаясь
домой.
كي
يتغيب
نولي
محتار،
زيدي
لهبي
يا
نار
Когда
он
пропадает,
я
теряюсь,
разгорайся
сильнее,
огонь!
ربيت
حمام
كبر
وطار،
كل
خطرة
يجيني
للدار
Я
вырастил
голубя,
он
вырос
и
улетел,
каждый
раз
возвращаясь
домой.
كي
يتغيب
نولي
محتار،
زيدي
لهبي
يا
نار
Когда
он
пропадает,
я
теряюсь,
разгорайся
сильнее,
огонь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mohammed Amine Djemmal, Ramzi Ayadi, Abderrahim Elhadi, Mohamed Amine Reda Ait Hadi
Album
Brya
date of release
27-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.