Babyshambles - A Day Out In New Brighton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Babyshambles - A Day Out In New Brighton




A Day Out In New Brighton
День в Нью-Брайтоне
¿D′ya hear that?
Слышишь?
Said he loves me like food mee
Сказал, любит меня, как еду, блин
See the fucking way he attacks those prawns
Видела, как он на креветки набросился?
!Hey hey¡
!Эй, эй¡
In glaze boot for walking in an air
В лакированных ботинках по воздуху идёт
He sola volaba
Он один летел
Way down the pylon
Вниз по опоре
Left alone in the desert
Оставленный в пустыне
!Muhmuhuh¡!oooh!
!Му-му-мух¡!У-ух!
See there's a tetla forehead there
Смотри, у него лоб, как тетла
!Lista sahn¡!siddasan¡
!Листа сан¡!Сиддасан¡
¿Who?!no!
!Кто?!Нет!
I think he just tried to sound as natural as he could
Кажется, он пытался говорить как можно естественнее
It was like errrrmmm!porawn yaah¡!porawl yeah¡
Это было типа э-э-э-м-м!Креветка ах¡!Креветка да¡
All I′ve done and cracked him round the side of the head
Всё, что я сделал, это врезал ему по башке
!Ahaaha¡ shouldn't laugh really
!А-ха-ха¡ Не стоит, конечно, смеяться
Try, fucking, get him to walk, but
Пытаюсь, блин, заставить его идти, но
Where he's come out the sea in red trunks
Он же из моря вышел в красных плавках
His grandad
Его дед
He, he′s taking the red trunks off the boy
Он, он снимает красные плавки с пацана
Dried him down
Вытер его
And he′s started dressing him
И начал его одевать
But he's put both legs in the same leg
Но он засунул обе ноги в одну штанину
Of the pants he′s gonna wear
Штанов, которые он собирался надеть
The beach, the poor little fucking
Пляж, бедный маленький, блин
The poor little drataboo
Бедный маленький карапуз
He's being dragged out
Его тащат
Whacked an all the boy say stop fucking about
Бьют, а пацан только и говорит: "хватит, блин, валять дурака"
!Horoosssa¡
!Хоросса¡
Then the bwi thought
Потом братан подумал
!Awr welli yaa diversify, ¿didn′t ya hear?
!Надо же, разнообразил, не слышала?
¿Where ya been?
Где ты была?
!Macronis¡ sohhyas so last night
!Макароны¡ вчерашний день
Something must've happened
Что-то должно было произойти
¿Know what I mean?
Понимаешь?
Can′t blame everything on food ¿ya know?
Нельзя же всё на еду валить, понимаешь?
!Juscha¡
!Просто¡
No place for that
Нет места для этого
Me i sposed
Мне положено





Writer(s): Peter Doherty, Michael Whitnall


Attention! Feel free to leave feedback.