Lyrics and translation Babyshambles - Albion - Live at The S.E.C.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albion - Live at The S.E.C.C.
Альбион - Живое выступление в S.E.C.C.
Down
in
Albion
Здесь,
в
Альбионе,
They′re
black
and
blue
Все
в
синяках,
But
we
don't
talk
about
that
Но
мы
об
этом
не
говорим.
Are
you
from
′round
here?
Ты
местная?
How
do
you
do?
Как
поживаешь?
I'd
like
to
talk
about
that
Я
бы
хотел
об
этом
поговорить.
Gin
in
teacups
Джином
в
чайных
чашках.
Leaves
on
the
lawn
Листья
на
лужайке,
Violence
in
bus
stops
Драки
на
остановках,
And
the
pale
thin
girl
with
eyes
forlorn
И
бледная,
худая
девушка
с
печальными
глазами.
More
gin
in
teacups
Ещё
джина
в
чайных
чашках,
Leaves
on
the
lawn
Листья
на
лужайке,
Violence
in
dole
queues
Драки
в
очередях
за
пособием,
And
the
pale
thin
girl
И
бледная,
худая
девушка
Behind
the
checkout
За
кассой.
If
you're
looking
for
a
cheap
start
Если
ты
ищешь
лёгкий
старт,
Set
in
false
anticipation
Погруженный
в
ложное
предвкушение,
I′ll
be
waiting
in
the
photo
booth
Я
буду
ждать
тебя
в
фотобудке
At
the
underground
station
На
станции
метро.
So
come
away,
won′t
you
come
away?
Так
поехали,
не
хочешь
ли
поехать?
We
could
go
to...
(good,
hit
it)
Мы
могли
бы
отправиться
в...
(хорошо,
давай!)
(What's
that?
Edimburgh,
as
I
say)
(Что
это?
Эдинбург,
как
я
уже
говорил.)
Ahh,
anywhere
in
Albion
Ах,
куда
угодно
в
Альбионе.
Yellowing
classics
Желтеющие
классики
And
canons
at
dawn
И
пушки
на
рассвете,
Coffee
wallahs
and
pith
helmets
Продавцы
кофе
и
пробковые
шлемы,
And
an
English
song,
oh
И
английская
песня,
о,
Mmm...
Reebok
classics
Ммм...
Классические
Reebok,
Canons
at
dawn
Пушки
на
рассвете,
Terrible
warlords,
good
warlords
Ужасные
военачальники,
хорошие
военачальники,
And
a
Scottish
song
И
шотландская
песня.
Ah,
if
you′re
looking
for
the
cheap
start
Ах,
если
ты
ищешь
лёгкий
старт,
Glint
with
perspiration
Сверкающий
от
пота,
There's
a
four-mile
queue
Там
четырёхмильная
очередь
Outside
the
disused
power
station
У
заброшенной
электростанции.
So
come
away,
oh,
and
in
time
you
gotta
go
away
Так
поехали,
о,
а
со
временем
тебе
придется
уехать.
We
could
go
to...
Мы
могли
бы
отправиться
в...
Comin′
to
you,
Manchester,
Newcastle,
Devon,
Reading,
Watford
Иду
к
вам,
Манчестер,
Ньюкасл,
Девон,
Рединг,
Уотфорд.
If
you
are
still
looking
for
a
cheap
start
Если
ты
всё
ещё
ищешь
лёгкий
старт,
Glint
with
perspiration
Сверкающий
от
пота,
There's
a
five-mile
queue
Там
пятимильная
очередь
Outside
the
disused
power
station
У
заброшенной
электростанции.
So
come
away,
won′t
you
come
away?
Так
поехали,
не
хочешь
ли
поехать?
We
could
go
to...
Мы
могли
бы
отправиться
в...
Glasgow
town,
where's
your
town
at?
Глазго,
а
где
твой
город?
Anywhere
in
Albion
Куда
угодно
в
Альбионе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Doherty
Attention! Feel free to leave feedback.