Babyshambles - Delivery - Live at The S.E.C.C. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Babyshambles - Delivery - Live at The S.E.C.C.




Delivery - Live at The S.E.C.C.
Доставка - Живое выступление в S.E.C.C.
Move by or by the way of an explanation
Двигайся дальше, или хотя бы объяснись,
Cast adrift off the shore′s of shotter's nation
Брошенный на произвол судьбы у берегов страны стрелков,
I had a lick it caved my skull like a brick
Меня так приложило, что череп проломило, как кирпичом,
Oh now what use am I to anyone
Кому я теперь нужен,
I′m fucked, forlorn, frozen beneath the summer
Я конченый, одинокий, замерзший под летним солнцем,
Don't sing along or you'll get what I got
Не подпевай, а то получишь то же, что и я,
Here comes a delivery
Вот идет доставка,
Straight from the heart of my misery
Прямо из сердца моей тоски,
Here comes a delivery
Вот идет доставка,
Straight from the heart to you
Прямо из сердца к тебе,
To you, ah you, now you, you′ve finally left school
К тебе, ах, ты, теперь ты, ты наконец-то закончила школу,
Oh what on earth do you think you′re gonna do?
И что же ты, думаешь, будешь делать?
See if you can tick the man go downtown
Попробуй обмануть мужика, сходи в центр города,
Where all your skins and mods you get together
Где все твои стиляги и моды собираются вместе,
Make pretend it's 1969 forever
Делают вид, что 1969-й год длится вечно,
Go find a girl, have a drink have, a dance and pray
Найди девушку, выпей, потанцуй и молись,
This song might deliver me
Чтобы эта песня избавила меня,
Straight from the harshness of misery
От суровой тоски,
′Cause this song's a delivery
Ведь эта песня - доставка,
Straight from the heart to you
Прямо из сердца к тебе,
So here comes a delivery
Итак, вот идет доставка,
Straight from the heart of my misery
Прямо из сердца моей тоски,
Comes a delivery
Идет доставка,
Straight from the heart to...
Прямо из сердца к...
So comes a delivery
Итак, идет доставка,
Straight from the heart of the misery, oh
Прямо из сердца тоски, ох,
Here comes a delivery
Вот идет доставка,
Straight from the heart to you
Прямо из сердца к тебе,
You now, I never though we′d make it
Ты знаешь, я никогда не думал, что мы до этого доживем,
But here we are anyway
Но все же мы здесь,
It's good to be home
Хорошо быть дома,
That′s not a Coventry City scarf is it?
Это ведь не шарф Ковентри Сити, правда?
Is it Manchester City?
Это Манчестер Сити?





Writer(s): Peter Doherty, Michael Whitnall


Attention! Feel free to leave feedback.