Lyrics and translation Babyshambles - Delivery - Live at The S.E.C.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delivery - Live at The S.E.C.C.
Доставка - Живое выступление в S.E.C.C.
Move
by
or
by
the
way
of
an
explanation
Двигайся
дальше,
или
хотя
бы
объяснись,
Cast
adrift
off
the
shore′s
of
shotter's
nation
Брошенный
на
произвол
судьбы
у
берегов
страны
стрелков,
I
had
a
lick
it
caved
my
skull
like
a
brick
Меня
так
приложило,
что
череп
проломило,
как
кирпичом,
Oh
now
what
use
am
I
to
anyone
Кому
я
теперь
нужен,
I′m
fucked,
forlorn,
frozen
beneath
the
summer
Я
конченый,
одинокий,
замерзший
под
летним
солнцем,
Don't
sing
along
or
you'll
get
what
I
got
Не
подпевай,
а
то
получишь
то
же,
что
и
я,
Here
comes
a
delivery
Вот
идет
доставка,
Straight
from
the
heart
of
my
misery
Прямо
из
сердца
моей
тоски,
Here
comes
a
delivery
Вот
идет
доставка,
Straight
from
the
heart
to
you
Прямо
из
сердца
к
тебе,
To
you,
ah
you,
now
you,
you′ve
finally
left
school
К
тебе,
ах,
ты,
теперь
ты,
ты
наконец-то
закончила
школу,
Oh
what
on
earth
do
you
think
you′re
gonna
do?
И
что
же
ты,
думаешь,
будешь
делать?
See
if
you
can
tick
the
man
go
downtown
Попробуй
обмануть
мужика,
сходи
в
центр
города,
Where
all
your
skins
and
mods
you
get
together
Где
все
твои
стиляги
и
моды
собираются
вместе,
Make
pretend
it's
1969
forever
Делают
вид,
что
1969-й
год
длится
вечно,
Go
find
a
girl,
have
a
drink
have,
a
dance
and
pray
Найди
девушку,
выпей,
потанцуй
и
молись,
This
song
might
deliver
me
Чтобы
эта
песня
избавила
меня,
Straight
from
the
harshness
of
misery
От
суровой
тоски,
′Cause
this
song's
a
delivery
Ведь
эта
песня
- доставка,
Straight
from
the
heart
to
you
Прямо
из
сердца
к
тебе,
So
here
comes
a
delivery
Итак,
вот
идет
доставка,
Straight
from
the
heart
of
my
misery
Прямо
из
сердца
моей
тоски,
Comes
a
delivery
Идет
доставка,
Straight
from
the
heart
to...
Прямо
из
сердца
к...
So
comes
a
delivery
Итак,
идет
доставка,
Straight
from
the
heart
of
the
misery,
oh
Прямо
из
сердца
тоски,
ох,
Here
comes
a
delivery
Вот
идет
доставка,
Straight
from
the
heart
to
you
Прямо
из
сердца
к
тебе,
You
now,
I
never
though
we′d
make
it
Ты
знаешь,
я
никогда
не
думал,
что
мы
до
этого
доживем,
But
here
we
are
anyway
Но
все
же
мы
здесь,
It's
good
to
be
home
Хорошо
быть
дома,
That′s
not
a
Coventry
City
scarf
is
it?
Это
ведь
не
шарф
Ковентри
Сити,
правда?
Is
it
Manchester
City?
Это
Манчестер
Сити?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Doherty, Michael Whitnall
Attention! Feel free to leave feedback.