Lyrics and translation Babyshambles - Lost Art Of Murder/The Good Old Days - Live at The S.E.C.C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Art Of Murder/The Good Old Days - Live at The S.E.C.C.
Утраченное искусство убийства/Старые добрые времена - Живое выступление в S.E.C.C.
Roll
a
four,
roll
a
nine
Выбрось
четверку,
выбрось
девятку
Find
yourself
washed
up
in
paradise
Окажешься
на
мели
в
раю
Just
like
before,
you
never
used
to
mind
Как
и
прежде,
тебя
это
не
волновало
Someone
else
washed
up
in
paradise,
everyday
Кто-то
еще
оказывается
на
мели
в
раю,
каждый
день
What
a
nice
day
for
a
murder
Какой
прекрасный
день
для
убийства
You
call
yourself
a
killer,
but
the
only
thing
that
you′re
killing
now
is
your
time
Ты
называешь
себя
убийцей,
но
единственное,
что
ты
убиваешь
сейчас,
это
свое
время
There's
nothing
absurder
Нет
ничего
абсурднее
Than
a
burd′,
it's
just
a
burden
to
your
heart,
soul,
body,
spirit
and
mind
Чем
пташка,
это
просто
бремя
для
твоего
сердца,
души,
тела,
духа
и
разума
Oh,
don't
look
at
me
like
that,
she
won′t
take
you
back
О,
не
смотри
на
меня
так,
она
тебя
не
примет
обратно
I
just
said
too
much,
you′ve
been
far
too
unkind
Я
просто
слишком
много
сказал,
ты
была
слишком
жестока
Get
up
off
your
back,
stop
smoking
that
Вставай,
хватит
курить
эту
дрянь
You
could
change
your
life
but,
did
you
think
you'll
change
their
mind?
Ты
могла
бы
изменить
свою
жизнь,
но
думала
ли
ты,
что
изменишь
ее
мнение?
Roll
a
four,
roll
a
nine
Выбрось
четверку,
выбрось
девятку
Find
yourself
washed
up
in
paradise
Окажешься
на
мели
в
раю
All
the
fours
to
all
the
nines
Все
четверки
ко
всем
девяткам
So
I
lost
my
phone,
entirely,
guys
Так
что
я
потерял
свой
телефон,
совсем,
ребята
At
the
pace
you
go
С
твоими-то
темпами
What
a
nice
day
for
a
murder
Какой
прекрасный
день
для
убийства
You
say
you′re
a
killer,
but
the
only
thing
that
you're
killing
now
is
your
time
Ты
говоришь,
что
ты
убийца,
но
единственное,
что
ты
убиваешь
сейчас,
это
свое
время
There′s
nothing
absurder
than
a
burd'
Нет
ничего
абсурднее
пташки
It′s
just
a
burden
to
your
heart,
soul,
body,
spirit
and
mind
Это
просто
бремя
для
твоего
сердца,
души,
тела,
духа
и
разума
Oh,
don't
look
at
me
like
that,
she
won't
take
you
back
О,
не
смотри
на
меня
так,
она
тебя
не
примет
обратно
I
just
said
too
much,
you′ve
been
too
unkind
Я
просто
слишком
много
сказал,
ты
была
слишком
жестока
Get
up
off
your
back,
stop
smoking
that
Вставай,
хватит
курить
эту
дрянь
She
could
change
her
life
for
you,
and
you
just
might
change
her
mind
Она
могла
бы
изменить
свою
жизнь
ради
тебя,
и
ты
мог
бы
изменить
ее
мнение
If
Queen
Boadicea
is
long
dead
and
gone
Если
королева
Боудицея
давно
мертва
и
ушла
Spirit
in
the
children′s
children's
children
Дух
в
детях
детей
детей
Oh,
it
lives
on
О,
он
живет
And
if
Elvis,
he
was
the
King,
had
his
piece
of
the
pie
И
если
Элвис,
он
был
Королем,
получил
свой
кусок
пирога
(This
is
the
name
of
his
latest
flame)
(Это
имя
его
последней
пассии)
(What
a
lame
name
for
his
latest
flame)
(Какое
глупое
имя
для
его
последней
пассии)
Well,
now
his
century′s
over
and
I'm
having
mine
Что
ж,
теперь
его
век
закончился,
и
у
меня
свой
(This
is
the
name
of
his
latest
flame)
(Это
имя
его
последней
пассии)
If
you′ve
lost
your
faith
in
love
and
music
Если
ты
потеряла
веру
в
любовь
и
музыку
Oh,
the
end
won't
be
long
О,
конец
не
за
горами
Because
if
it′s
gone
for
you,
I
too
may
lose
it
Потому
что
если
это
ушло
для
тебя,
я
тоже
могу
это
потерять
So
that
would
be
wrong
Так
что
это
было
бы
неправильно
I've
tried
so
hard
to
keep
myself
from
falling
Я
так
старался
удержать
себя
от
падения
Back
into
my
bad
old
ways
Обратно
в
мои
старые
дурные
привычки
And
it
drives
my
heart
to
always
hear
you
calling
И
мое
сердце
разрывается,
когда
я
слышу,
как
ты
зовешь
Calling
for
the
good
old
days
Зовешь
по
старым
добрым
временам
'Cause
there
were
no
good
old
days
Потому
что
не
было
никаких
старых
добрых
времен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Barât, Peter Doherty
Attention! Feel free to leave feedback.