Lyrics and translation Babyvan feat. Clitorito - Curiata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curiata
Охотница за деньгами
Curiata
Охотница
за
деньгами
Encontraste
a
un
chico
por
ahí
Ты
нашёл
себе
парня,
Dices
solo
pa
ser
feliz
Говоришь,
что
для
счастья.
Le
das
cariño
y
mucho
más
Даришь
ему
ласку
и
многое
другое,
Pero
el
te
dejará
Но
он
тебя
бросит.
El
amor
no
sirve
de
na
Любовь
ничего
не
значит,
Si
con
el
quieres
jugar
Если
ты
хочешь
с
ним
поиграть.
Con
el
pronto
acabará
С
ним
скоро
будет
покончено,
Y
tu
dinero
terminará
И
твои
деньги
закончатся.
Es
una
curiata,
es
una
curiata
Она
охотница
за
деньгами,
она
охотница
за
деньгами,
Esclava
del
poder
Рабыня
власти
Y
del
amor
si
tienes
pasta
И
любви,
если
у
тебя
есть
бабки.
Es
una
curiata,
es
una
curiata
Она
охотница
за
деньгами,
она
охотница
за
деньгами,
Ella
va
a
enloquecer
Она
сойдёт
с
ума,
Si
con
ella
todo
gastas
Если
ты
потратишь
на
неё
всё.
Es
una
curiata
Она
охотница
за
деньгами,
Deja
que
se
acabe
Пусть
всё
закончится,
Ella
nunca
entiende
nada
Она
никогда
ничего
не
понимает.
Es
una
curiata,
es
una
curiata
Она
охотница
за
деньгами,
она
охотница
за
деньгами,
Cuanto
tu
más
tengas
Чем
больше
у
тебя
есть,
Más
ella
te
ama
Тем
больше
она
тебя
любит.
Ella
no
para
de
llorar
Она
не
перестает
плакать,
De
ese
chico
no
quedó
nada
От
того
парня
ничего
не
осталось.
Pero
conoció
a
alguien
más
Но
она
встретила
кого-то
ещё,
Que
le
pudo
resguardar
Кто
смог
её
защитить.
Su
lamento
ya
se
acabó
Её
плач
прекратился,
Porque
a
alguien
más
conoció
Потому
что
она
встретила
кого-то
ещё.
No
era
como
el
anterior
Он
не
был
похож
на
предыдущего,
Tenía
más
oro
era
mejor
У
него
было
больше
золота,
он
был
лучше.
Es
una
curiata,
es
una
curiata
Она
охотница
за
деньгами,
она
охотница
за
деньгами,
Esclava
del
poder
Рабыня
власти
Y
del
amor
si
tienes
pasta
И
любви,
если
у
тебя
есть
бабки.
Es
una
curiata,
es
una
curiata
Она
охотница
за
деньгами,
она
охотница
за
деньгами,
Ella
va
a
enloquecer
Она
сойдёт
с
ума,
Si
con
ella
todo
gastas
Если
ты
потратишь
на
неё
всё.
Es
una
curiata,
es
una
curiata
Она
охотница
за
деньгами,
она
охотница
за
деньгами,
Deja
que
se
acabe
Пусть
всё
закончится,
Ella
nunca
entiende
nada
Она
никогда
ничего
не
понимает.
Es
una
curiata,
es
una
curiata
Она
охотница
за
деньгами,
она
охотница
за
деньгами,
Cuanto
tu
más
tengas
Чем
больше
у
тебя
есть,
Como
si
fuese
una
maldición
Словно
проклятие,
Todo
su
valor
gastó
Она
потратила
всё
своё
состояние.
La
historia
de
ese
hombre
terminó
История
этого
мужчины
закончилась,
Y
la
curiata
cayó
en
desamor
И
охотница
за
деньгами
осталась
без
любви.
No
es
posible
que
exista
más
Не
может
быть,
чтобы
кто-то
ещё,
Con
ella
nadie
quiere
estar
Захотел
быть
с
ней.
El
mundo
entero
sabe
quien
es
Весь
мир
знает,
кто
она,
Y
la
curiata
no
supo
que
hacer
И
охотница
за
деньгами
не
знала,
что
делать.
Es
una
curiata,
maldita
Она
охотница
за
деньгами,
проклятая.
Si
tienes
billetes,
la
excitas
Если
у
тебя
есть
деньги,
ты
её
возбуждаешь.
Es
una
curiata,
salvaje
Она
охотница
за
деньгами,
дикая.
Con
dinero
orgias,
se
hace
С
деньгами
устраивает
оргии.
Ante
tal
angustia
В
такой
тоске
Se
fue
a
un
lugar
desconocido
Она
отправилась
в
неизвестном
направлении,
Dónde
nadie
la
volvió
a
ver
Где
её
никто
больше
не
видел.
Dicen
que
le
salvó
la
muerte.
Говорят,
её
спасла
смерть.
Es
una
curiata,
es
una
curiata
Она
охотница
за
деньгами,
она
охотница
за
деньгами,
Esclava
del
poder
Рабыня
власти
Y
del
amor
si
tienes
pasta
И
любви,
если
у
тебя
есть
бабки.
Es
una
curiata,
es
una
curiata
Она
охотница
за
деньгами,
она
охотница
за
деньгами,
Cuanto
tu
más
tengas
Чем
больше
у
тебя
есть,
Más
ella
te
ama
Тем
больше
она
тебя
любит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.