Bacapon - Fuck Bubu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bacapon - Fuck Bubu




Fuck Bubu
Трахнуть Бубу
Du bist'n Killer, hol die Knarre raus
Ты убийца, доставай пушку,
Ich mein es ernst digga, komm ran, wir warten drauf
Я серьёзно, братан, иди сюда, мы ждём,
Ich lach dich aus du Attrappe
Я смеюсь над тобой, пустышка,
Nicht jeder der im Block wohnt und schwarz Haare hat ist ein harter Kanacke
Не каждый, кто живёт в гетто и с чёрными волосами, крутой кавказец.
Nicht jeder der jemanden kennt, der jemanden kennt der jemanden kennt mit Tausend Cousins
Не каждый, кто кого-то знает, кто кого-то знает, кто кого-то знает с тысячей кузенов.
Wo ich herkomm' stehst du grade für dich selbst
Там, откуда я родом, ты сам за себя.
Und den Respekt den du brauchst kriegst du niemals für Geld, Pussy
И уважение, которое тебе нужно, ты никогда не получишь за деньги, киса.
Und eine Pussy mit 'ner Waffe in der Hand ist nichts weiter als ne Pussy mit 'ner Waffe in der Hand
А киса с пушкой в руке это всего лишь киса с пушкой в руке.
Und auch der Knast macht nicht jeden zu ei'm harten Hund
И даже тюрьма не делает каждого крутым мужиком.
Denn im Knast kriegen diese Pussys nur ein' Schwanz in Mund
Потому что в тюрьме эти кисы только и делают, что сосут.
Und putzen die Zelle und geben ihre Päckchen ab
Моют камеры и раздают свои посылки.
Doch draußen im Block geben sie den harten Häftling ab
Но на улице, в гетто, они строят из себя крутых зэков.
Und all das Dope macht ein' Läufer nicht zum Chef
И вся эта дурь не делает барыгу боссом.
Denn ein Knecht bleibt für immer und ewig ein Knecht
Потому что шестёрка остаётся шестёркой всегда.
Und all dein Blabla hat kein' Sinn mehr ab jetzt, denn ab jetzt
И всё твоё бла-бла-бла больше не имеет смысла, потому что сейчас
Ist die Gosse im Geschäft, okay?
Улица в деле, ясно?
Du bist'n Killer, hol die Knarre raus
Ты убийца, доставай пушку,
Ich mein es ernst Digga, komm ran, wir warten drauf
Я серьёзно, братан, иди сюда, мы ждём,
Ich schwör bei Gott, ich sag' es grade raus
Клянусь Богом, я говорю прямо,
Das hier geht niemals unblutig aus,
Это не кончится без крови,
Trommel deine Leute zusammen
Собирай своих людей.
Erkundige dich über Baba im Block
Расспроси о Бабе в гетто,
Der mit der Skimaske stundenlang im Gebüsch hockt
Который часами сидит в кустах в лыжной маске.
Du Abfuck, rufst die Bullen, weil ich stress'
Ты, ублюдок, звонишь в ментовку, потому что я напрягаю.
Kommst in meine Stadt und ruft mein Cousin dass er dich beschützt
Приезжаешь в мой город и звонишь моему кузену, чтобы он тебя защитил.
Ja komm mal ran mit deiner Semi-Automatik, auf'm Kiez gibt es 1000 Waffen, kein Grund zur Panik
Давай, иди сюда со своим полуавтоматом, в гетто есть 1000 стволов, нет причин для паники.
Ich kenn' das alles schon seit 15 Jahren
Я знаю всё это уже 15 лет.
Wir nahmen den Ratten ihre Scharfen aus der Hand seit wir 15 waren
Мы отбирали стволы у крыс с 15 лет.
Und wenn du das nicht glaubst und all das in Frage stellst, dann komm ran und find' es raus, denn ich komm' und fick' dich auch
И если ты не веришь и сомневаешься во всём этом, то давай, иди сюда и сам всё узнай, потому что я приду и трахну тебя.
Es gibt kein' Grund mehr für ein weiteres Gespräch und wenn du aus der Gosse bist, weißt du was als nächstes geschieht
Нет причин для дальнейших разговоров, и если ты из гетто, то знаешь, что будет дальше.
Und diese Scheiße hast du dir selber eingebrockt, bist nicht mal sicher in deinem eigenen Block, Fotze
И всё это дерьмо ты навлёк на себя сам, ты даже в своём собственном районе не в безопасности, сука.
Was hast du für ein scheiß Problem mit meiner Stadt, dann komm' mal ran und zeig' mir wen du gefickt hast
Что у тебя за хренова проблема с моим городом, давай, иди сюда и покажи мне, кого ты поимел.
Du bist'n Killer, hol die Knarre raus
Ты убийца, доставай пушку,
Ich mein es ernst Digga, komm dran, wir warten drauf
Я серьёзно, братан, иди сюда, мы ждём,
Ich schwör bei Gott, ich sag' es grade raus
Клянусь Богом, я говорю прямо,
Das hier geht niemals unblutig aus,
Это не кончится без крови,
Trommel deine Leute zusammen
Собирай своих людей.





Writer(s): Deniz Tuerksoenmez, - Rzam 65


Attention! Feel free to leave feedback.