Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volg
kronkelpad
tot
aan
die
buitekant
Следуй
извилистой
дорогой
до
окраины
Soos
die
kraai
vlieg
suid,
le^
die
plaas
verblyding
Как
ворона
летит
на
юг,
там
ферма,
дарящая
радость
Hieso
het
ek
jou
lief
op
die
dam
se
wal
Здесь
я
люблю
тебя,
на
берегу
пруда
In
'n
vierkanthuis
bly
ek
en
al
my
bra's
В
квадратном
доме
живу
я
и
все
мои
братья
Oppie
plaas,...oppie
plaas
На
ферме,...на
ферме
Ja,
die
boere
wil
ons
vang
Да,
фермеры
хотят
нас
поймать
Die
landlord
wil
ons
uitskop
Арендодатель
хочет
нас
выгнать
Oppie
plaas,...oppie
plaas
На
ферме,...на
ферме
Jy's
verlore
in
die
wind,
blommekind
Ты
потеряна
на
ветру,
дитя
цветов
Gevaarligte
flikker
tussen
jou
toonnaels
Аварийные
огни
мерцают
между
пальцами
твоих
ног
Die
cabdriver
in
jou
driveway
en
die
hangman
by
jou
voordeur
Таксист
на
подъездной
дорожке,
а
палач
у
твоей
двери
Maar
sê
my,
glo
jy
aan
die
pixies
Но
скажи
мне,
веришь
ли
ты
в
пикси
Aan
drome
en
drake
en
aan
feetjies
В
мечты,
драконов
и
фей
Dis
vreemde
vriende
in
my
novilon-kombuis
Это
странные
друзья
на
моей
линолеумной
кухне
En
'n
general
electric
yskas
wat
laat
nag
nog
suis
И
холодильник
General
Electric,
который
гудит
допоздна
En
op
die
stoof
staan
'n
pot
vol
kruie
tee
А
на
плите
стоит
кастрюля
с
травяным
чаем
Sê
my
wat
dink
jy
van
my
nuwe
idees
Скажи
мне,
что
ты
думаешь
о
моих
новых
идеях
Swart
en
wit
tv,
E-tv
Черно-белый
телевизор,
E-tv
En
die
plaaslyn
is
geknip
so
dit
help
nie
ma
bel
nie
И
телефонная
линия
обрезана,
так
что
мама
не
дозвонится
'n
Silwer
Hi-Fi
wat
heeldag
lawaai
Серебряный
Hi-Fi,
который
шумит
весь
день
En
dokter
Hoffman
sorg
vir
die
smiles
А
доктор
Хоффман
заботится
об
улыбках
Bob
Marley
se
gesig
teen
daai
spierwit
muur
Лицо
Боба
Марли
на
этой
белоснежной
стене
En
die
fullmoon
van
'n
daggapyp
wat
die
aand
verlig
И
полная
луна
от
трубки,
освещающая
вечер
En
op
daai
tafel
speel
ek
en
jy
weer
skaak
И
на
том
столе
мы
снова
играем
в
шахматы
Is
dit
jou
skuif?
Check
my
uit
my
bra
Твой
ход?
Проверь
меня,
братан
Daar
lê
in
my
arms
in
daai
blouste
blouste
kamer
Ты
лежишь
в
моих
объятиях
в
этой
нежно-голубой
комнате
En
ek
moet
net
vir
jou
sê:
Dit
was
nooit
my
plan
nie
И
я
просто
должен
сказать
тебе:
Этого
я
не
планировал
Maar
soos
in
die
lewe
is
alles
hier
net
tydelik
Но,
как
и
в
жизни,
здесь
все
временно
Jy's
opsoek
na
liede,
maar
lus
sal
alles
opfok
Ты
ищешь
песни,
но
желание
все
испортит
Volg
kronkelpad
tot
aan
die
buitekant
Следуй
извилистой
дорогой
до
окраины
Soos
die
kraai
vlieg
suid,
lê
die
plaas
verblyding
Как
ворона
летит
на
юг,
там
ферма,
дарящая
радость
Hieso
het
ek
jou
lief
op
die
dam
se
wal
Здесь
я
люблю
тебя,
на
берегу
пруда
In
'n
vierkanthuis
bly
ek
en
al
my
bra's
В
квадратном
доме
живу
я
и
все
мои
братья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bacchus Nel,
Attention! Feel free to leave feedback.