Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
me
Rude
Bwoy
sing
Hört
mich,
Rude
Bwoys,
singen
Brand
new
fi
di
island
again
Brandneu
für
die
Insel
wieder
Ya
don′t
know
Ihr
wisst
schon
Right
across
the
world
Quer
durch
die
ganze
Welt
And
to
the
nation
Und
an
die
Nation
Darling,
darling
you
look
so
pretty
to
be
alone
Liebling,
Liebling,
du
siehst
zu
hübsch
aus,
um
allein
zu
sein
Only
if
you
tell
me
can
you
be
my
own
Nur
wenn
du
mir
sagst,
kannst
du
mein
sein
Darling
you
look
so
pretty
to
be
alone
Liebling,
du
siehst
zu
hübsch
aus,
um
allein
zu
sein
Yo
Bachi,
you
let
the
girls
them
know
Yo
Bachi,
lass
es
die
Mädchen
wissen
අනුරාගී
නුවන්
හිමිකාරී
Besitzerin
leidenschaftlicher
Augen
උන්මාදී
හැඟුම්
මට
දේවී
Gibst
mir
berauschende
Gefühle
සිපගන්නටදෝ
ලංවී
Kommst
du
näher,
um
zu
küssen?
ශෘංගාරී
දෙතොල්
නලියාවී
Sinnliche
Lippen
wiegen
sich
හැඩකාරී
සැනින්
මත්වේවී
Die
Stilvolle
macht
sofort
berauscht
සුරලෝකේ
ඉඳන්
ආවාදෝ
Bist
du
aus
dem
Himmel
gekommen?
ඔය
පුළුලූකුල
සුදු
නෙරියේ
නැලවෙන
රඟේ
Die
Art,
wie
deine
weiten
Hüften
im
weißen
Tuch
schwingen
හිත
ඔබ
ගාව
නවතී
වගේ
Mein
Herz
scheint
bei
dir
anzuhalten
ඔය
මුදු
සුවඳ
ළය
මඩල
පැද්දෙන
විසේ
Der
Schalk
im
sanften
Duft
deiner
schwingenden
Brust
මගෙ
නෙන්
සැරය
ඔබ
තුරුලේ
නේ
Mein
scharfer
Blick
ruht
in
deiner
Umarmung,
nicht
wahr?
මායම්
රූ
නාරී
විසේකාරී
Magische
Schönheit,
Frau,
die
Schelmische
සායං
ගෑ
දල්ලෙ
රසේ
දේවි
Auf
bemalten
Knospen
(Lippen)
gibst
du
Süße
කෝලං
පෑ
දෑසේ
රැඟුම්
පාවි
In
verspielten
Augen
tanzen
Neckereien
හීලෑ
නෑ
ආලේ
විසේකාරී
Ungezähmte
Liebe,
du
Schelmische
Watch
me
now
Schau
mich
jetzt
an
Slim
body
girl
Mädchen
mit
schlankem
Körper
Slim
body
girl
Mädchen
mit
schlankem
Körper
Telling
all
rude
boys
me
and
Bachi
again
again
Sag
allen
unhöflichen
Jungs,
ich
und
Bachi
wieder
und
wieder
Someone
love
you
honey
Jemand
liebt
dich,
Süße
Pretty
girls
them
love
your
bunny
Hübsche
Mädchen,
sie
lieben
deinen
Charme
I
wanna
share
my
love
every
minute
and
secondary
Ich
will
meine
Liebe
jede
Minute
und
Sekunde
teilen
My
heart
is
beat
just
like
a
gold
Mein
Herz
schlägt,
rein
wie
Gold
Hard
to
get
to
hold
her
Schwer
zu
bekommen,
sie
festzuhalten
For
all
the
girls
hmmmm...
hmmmm...
Für
all
die
Mädchen
hmmmm...
hmmmm...
There
is
no
hesitation.
Es
gibt
kein
Zögern.
Your
body
my
destination
Dein
Körper,
mein
Ziel
It's
me
you
looking
for
Ich
bin's,
den
du
suchst
Girl
you
my
number
one
now
Mädchen,
du
bist
jetzt
meine
Nummer
eins
කවිකාරී
තෙපුල්
මුමුණාවී
Die
Dichterin
flüstert
Worte
සඳයාවී
උකුල්
සුවදේවි
Wie
Mondlicht
duften
die
Hüften
අදහන්නට
බෑ
පුදුමය
Kaum
zu
glauben,
dieses
Wunder
මනලෝලි
දසුන්
ඉගිලේවි
Bezaubernde
Blicke
fliegen
umher
ඳගකාරි
සිතුම්
උතුරාවි
Die
Freche
lässt
Gedanken
überfließen
ඔබ
කාගේ
කවුරුන්දෝ
Wem
gehörst
du,
wer
bist
du?
ඔය
පුළුලූකුල
සුදු
නෙරියේ
නැලවෙන
රඟේ
Die
Art,
wie
deine
weiten
Hüften
im
weißen
Tuch
schwingen
හිත
ඔබ
ගාව
නවතී
වගේ
Mein
Herz
scheint
bei
dir
anzuhalten
ඔය
මුදු
සුවඳ
ළය
මඩල
පැද්දෙන
විසේ
Der
Schalk
im
sanften
Duft
deiner
schwingenden
Brust
මගෙ
නෙන්
සැරය
ඔබ
තුරුලේ
නේ
Mein
scharfer
Blick
ruht
in
deiner
Umarmung,
nicht
wahr?
මායම්
රූ
නාරී
විසේකාරී
Magische
Schönheit,
Frau,
die
Schelmische
සායං
ගෑ
දල්ලෙ
රසේ
දේවි
Auf
bemalten
Knospen
(Lippen)
gibst
du
Süße
කෝලං
පෑ
දෑසේ
රැඟුම්
පාවි
In
verspielten
Augen
tanzen
Neckereien
හීලෑ
නෑ
ආලේ
විසේකාරී
Ungezähmte
Liebe,
du
Schelmische
දේදුන්නයි
ඇ
මා
මුවැත්ති
Sie
ist
ein
Regenbogen,
mein
Rehlein
ඔව්
ඈ
හරි
රුවැත්ති
Ja,
sie
ist
sehr
schön
ඔබ
මා
මුදු
හිතැත්ති
විසේකාරි
Du
bist
meine
Sanftmütige,
die
Schelmische
ඔබ
ලඟින්
ගෙවි
යන
වසන්තේ
Der
Frühling,
der
an
deiner
Seite
vergeht
පෙම්
හැඟුම්
ගලායයි
අනන්තේ
Liebesgefühle
fließen
endlos
හිත
මගේ
අරන්
හැංගෙන්නද
Soll
ich
mein
Herz
nehmen
und
mich
verstecken?
ඔය
පුළුලූකුල
සුදු
නෙරියේ
නැලවෙන
රඟේ
Die
Art,
wie
deine
weiten
Hüften
im
weißen
Tuch
schwingen
හිත
ඔබ
ගාව
නවතී
වගේ
Mein
Herz
scheint
bei
dir
anzuhalten
ඔය
මුදු
සුවඳ
ළය
මඩල
පැද්දෙන
විසේ
Der
Schalk
im
sanften
Duft
deiner
schwingenden
Brust
මගෙ
නෙන්
සැරය
ඔබ
තුරුලේ
නේ
Mein
scharfer
Blick
ruht
in
deiner
Umarmung,
nicht
wahr?
මායම්
රූ
නාරී
විසේකාරී
Magische
Schönheit,
Frau,
die
Schelmische
සායං
ගෑ
දල්ලෙ
රසේ
දේවි
Auf
bemalten
Knospen
(Lippen)
gibst
du
Süße
කෝලං
පෑ
දෑසේ
රැඟුම්
පාවි
In
verspielten
Augen
tanzen
Neckereien
හීලෑ
නෑ
ආලේ
විසේකාරී
Ungezähmte
Liebe,
du
Schelmische
Good
body
yeah
Guter
Körper,
yeah
Fun
all
the
time
when
you
do
the
bogle
Immer
Spaß,
wenn
du
den
Bogle
tanzt
Do
the
butterfly
gyal
lift
me
easy
Mach
den
Butterfly-Tanz,
Mädchen,
heb
mich
leicht
hoch
Redfox
Bachi
alongside
Rude
Bwoy
Redfox
Bachi
zusammen
mit
Rude
Bwoy
Right
across
da
world
Quer
durch
die
ganze
Welt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pasan Liyanage
Album
Visekari
date of release
31-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.