Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Rider
Moonlight Rider
Moonlight
Rider
Moonlight
Rider
Have
you
got
a
new
beat
Hast
du
einen
neuen
Beat?
Make
it
on
a
fast
sweep
Leg
ihn
mit
schnellem
Schwung
auf.
Movin'
across
the
night
in
a
coal
black
steed
Du
bewegst
dich
in
der
Nacht
auf
einem
pechschwarzen
Ross.
Now
you're
breakin'
new
ground
Jetzt
brichst
du
neuen
Boden
auf,
Gossip
wears
a
new
crown
Klatsch
trägt
eine
neue
Krone.
You've
been
seen
runnin'
round
on
the
other
side
of
town
Man
hat
dich
in
der
anderen
Stadt
gesehen.
You're
a
moonlight
rider,
Du
bist
ein
Nachtreiter,
You
only
deal
in
schemes
Du
spielst
nur
mit
Intrigen.
You're
a
moonlight
rider,
Du
bist
ein
Nachtreiter,
You
ride
into
their
dreams
Du
reitest
in
ihre
Träume.
You
ride
into
their
dreams
Du
reitest
in
ihre
Träume.
Don't
know
when
we'll
see
you
Wir
wissen
nicht,
wann
wir
dich
wiedersehen
werden.
You
walk
within'
the
shadows
Du
wandelst
in
den
Schatten.
We
wait
all
day
but
you
never
come
around
Wir
warten
den
ganzen
Tag,
aber
du
kommst
nie.
There's
no
way
to
find
you
Es
gibt
keinen
Weg,
dich
zu
finden.
You
vanish
into
morning
Du
verschwindest
im
Morgengrauen.
You
sleep
all
day
to
ride
when
the
day
is
through
Du
schläfst
tagsüber,
um
zu
reiten,
wenn
der
Tag
vorbei
ist.
You're
a
moonlight
rider,
Du
bist
ein
Nachtreiter,
You
only
deal
in
schemes
Du
spielst
nur
mit
Intrigen.
You're
a
moonlight
rider,
Du
bist
ein
Nachtreiter,
You
ride
into
their
dreams
Du
reitest
in
ihre
Träume.
Maybe
you
won't
find
us
Vielleicht
wirst
du
uns
nicht
finden,
We'll
catch
you
in
the
moonlight
Wir
werden
dich
im
Mondlicht
erwischen.
Your
shadow
will
give
you
up
like
the
light
of
day
Dein
Schatten
wird
dich
verraten,
wie
das
Tageslicht.
Thought
that
you
could
fool
us
Du
dachtest,
du
könntest
uns
täuschen,
But
know
that
we
are
watching
Aber
weiß,
dass
wir
zusehen.
Waiting
to
catch
you
up
as
you
ride
our
way
Wir
warten
darauf,
dich
einzuholen,
während
du
an
uns
vorbeireitest.
You're
a
moonlight
rider,
Du
bist
ein
Nachtreiter,
You
only
deal
in
schemes
Du
spielst
nur
mit
Intrigen.
You're
a
moonlight
rider,
Du
bist
ein
Nachtreiter,
You
ride
into
their
dreams
Du
reitest
in
ihre
Träume.
You
ride
into
their
dreams
Du
reitest
in
ihre
Träume.
You
step
on
the
dreams
Du
trittst
auf
die
Träume.
You
step
on
the
dreams
Du
trittst
auf
die
Träume.
You
step
on
the
dreams
Du
trittst
auf
die
Träume.
You
step
on
the
dreams
Du
trittst
auf
die
Träume.
You
step
on
the
dreams
Du
trittst
auf
die
Träume.
You
step
on
the
dreams
Du
trittst
auf
die
Träume.
You
step
on
the
dreams
Du
trittst
auf
die
Träume.
You
step
on
the
dreams
Du
trittst
auf
die
Träume.
You
step
on
the
dreams
Du
trittst
auf
die
Träume.
You
step
on
the
dreams
Du
trittst
auf
die
Träume.
You
step
on
the
our
dreams
Du
trittst
auf
unsere
Träume.
You
step
on
the
dreams
Du
trittst
auf
die
Träume.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Fred Turner
Attention! Feel free to leave feedback.