Lyrics and translation Bacilos - Colores colores
Colores colores
Цвета, цвета
El
mundo
sería
aburrido
y
triste
sin
colores
Мир
был
бы
скучным
и
печальным
без
цветов
(Colores,
colores)
(Цвета,
цвета)
Sin
el
arcoiris
que
pinta
las
flores
Без
радуги,
что
раскрашивает
цветы
Sin
el
cielo
azul
y
las
nubes
rojas
Без
голубого
неба
и
красных
облаков
Sin
el
verde
vida
que
pinta
las
hojas
Без
изумрудной
жизни,
что
окрашивает
листья
El
mundo
sería
aburrido
y
triste
sin
colores
Мир
был
бы
скучным
и
печальным
без
цветов
(Colores,
colores)
(Цвета,
цвета)
Hay
colores
de
piel,
colores
de
ojos
Есть
цвет
кожи,
цвет
глаз
Colores
de
pelo,
colores,
colores
Цвет
волос,
цвета,
цвета
Pero
el
mismo
color
nos
pinta
por
dentro
Но
тот
же
цвет
рисует
нас
изнутри
Los
mismos
colores
en
los
sentimientos
Те
же
цвета
в
чувствах
El
mundo
sería
aburrido
y
triste
sin
colores
Мир
был
бы
скучным
и
печальным
без
цветов
(Colores,
colores)
(Цвета,
цвета)
Tantos
niños
de
colores
Столько
цветных
детей
Tantos
sueños
e
ilusiones
(colores,
colores)
Столько
мечтаний
и
иллюзий
(цвета,
цвета)
Colores,
colores
Цвета,
цвета
Tantas
sonrisas
brillantes
Столько
сияющих
улыбок
Tantos
pequeños
gigantes
(colores,
colores)
Столько
маленьких
великанов
(цвета,
цвета)
Colores,
colores
Цвета,
цвета
El
mundo
sería
aburrido
sin
nuestros
colores
Мир
был
бы
скучным
без
наших
цветов
Hay
gente
en
el
mundo
que
piensa
que
son
superiores
Есть
люди
в
мире,
что
думают,
что
они
выше
(Colores,
colores)
(Цвета,
цвета)
Que
quieren
separarnos
a
todos
por
nuestros
colores
Что
хотят
разделить
нас
всех
по
нашему
цвету
(Colores,
colores)
(Цвета,
цвета)
Y
hasta
pelean
guerras
y
son
mala
gente
И
даже
воюют
и
творят
зло
Con
todos
los
que
tienen
la
piel
dieferente
Со
всеми,
у
кого
кожа
другого
El
mundo
sería
aburrido
y
triste
sin
colores
Мир
был
бы
скучным
и
печальным
без
цветов
(Colores,
colores)
(Цвета,
цвета)
Hay
colores
de
piel,
colores
de
ojos
Есть
цвет
кожи,
цвет
глаз
Colores
de
pelo,
colores,
colores
Цвет
волос,
цвета,
цвета
Pero
el
mismo
color
nos
pinta
por
dentro
Но
тот
же
цвет
рисует
нас
изнутри
Los
mismos
colores
en
los
sentimientos
Те
же
цвета
в
чувствах
El
mundo
sería
aburrido
y
triste
sin
colores
Мир
был
бы
скучным
и
печальным
без
цветов
Tantos
niños
de
colores
Столько
цветных
детей
Tantos
sueños
e
ilusiones
(colores,
colores)
Столько
мечтаний
и
иллюзий
(цвета,
цвета)
Colores,
colores
Цвета,
цвета
Tantas
sonrisas
brillantes
Столько
сияющих
улыбок
Tantos
pequeños
gigantes
(colores,
colores)
Столько
маленьких
великанов
(цвета,
цвета)
Colores,
colores
Цвета,
цвета
Tantos
niños
de
colores
Столько
цветных
детей
Tantos
sueños
e
ilusiones
Столько
мечтаний
и
иллюзий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Villamizar
Attention! Feel free to leave feedback.