Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En algun recuerdo
In irgendeiner Erinnerung
Deja
que
el
calor
de
tu
querer
Lass
die
Wärme
deiner
Zuneigung
Se
deje
recorrer
por
mi
silencio
sich
von
meiner
Stille
durchdringen
lassen
Deja
atrás
el
juego
Lass
das
Spiel
hinter
dir
El
ajedréz,
la
reina
y
el
peón
Das
Schach,
die
Königin
und
den
Bauern
Y
tanto
cuento
Und
so
viel
Gerede
Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Damit
du
bleibst,
damit
du
in
irgendeiner
Erinnerung
bleibst
Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes
Damit
du
bleibst,
damit
du
bleibst
Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Damit
du
in
irgendeiner
Erinnerung
bleibst
Para
que
te
quedes,
oh
Damit
du
bleibst,
oh
Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Damit
du
in
irgendeiner
Erinnerung
bleibst
Para
que
te
quedes
Damit
du
bleibst
Deja
el
arte
de
ojos
Lass
die
Kunst
deiner
Augen
Verte
reflejada
en
esta
corta
muerte
dich
spiegeln
in
diesem
kleinen
Tod
Deja
el
cien
por
ciento
de
tu
piel
Lass
hundert
Prozent
deiner
Haut
Mezclarse
con
mi
piel
y
mi
memoria
sich
mit
meiner
Haut
und
meiner
Erinnerung
vermischen
Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Damit
du
bleibst,
damit
du
in
irgendeiner
Erinnerung
bleibst
Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes
Damit
du
bleibst,
damit
du
bleibst
Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Damit
du
in
irgendeiner
Erinnerung
bleibst
Para
que
te
quedes,
oh
Damit
du
bleibst,
oh
Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Damit
du
in
irgendeiner
Erinnerung
bleibst
Para
que
te
quedes
Damit
du
bleibst
Para
que
te
quedes
para
siempre
Damit
du
für
immer
bleibst
En
un
balcón
del
corazón
sobre
el
caribe
Auf
einem
Balkon
des
Herzens
über
der
Karibik
Para
que
me
mires
de
una
nube
Damit
du
mich
von
einer
Wolke
ansiehst
Alguna
vez,
y
me
cobijes
Irgendwann,
und
mich
behütest
Con
estrellas
de
este
buen
momento
Mit
Sternen
dieses
schönen
Augenblicks
Un
rayo
de
luz
que
vencerá
la
muerte
Ein
Lichtstrahl,
der
den
Tod
besiegen
wird
Para
que
te
quedes
Damit
du
bleibst
Para
que
te
quedes,
oh
Damit
du
bleibst,
oh
Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo
Damit
du
in
irgendeiner
Erinnerung
bleibst
Para
que
te
quedes,
oh
Damit
du
bleibst,
oh
(Para
que
te
quedes
en
algún
recuerdo)
Solo
aquí,
solo
aquí
va
a
quedar
(Damit
du
in
irgendeiner
Erinnerung
bleibst)
Nur
hier,
nur
hier
wird
es
bleiben
La
luna
y
el
sudor
de
este
momento
(Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes)
Der
Mond
und
der
Schweiß
dieses
Augenblicks
(Damit
du
bleibst,
damit
du
bleibst)
Mar
adentro
sin
otro
compas
(Para
que
te
quedes)
Auf
hoher
See
ohne
anderen
Kompass
(Damit
du
bleibst)
Que
el
ritmo
del
sudor
y
del
deseo
Als
der
Rhythmus
des
Schweißes
und
des
Verlangens
Para
que
te
quedes,
para
que
te
quedes
Damit
du
bleibst,
damit
du
bleibst
En
algún
recuerdo
In
irgendeiner
Erinnerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Villamizar
Attention! Feel free to leave feedback.