Bacilos - Guerra perdidas - translation of the lyrics into German

Guerra perdidas - Bacilostranslation in German




Guerra perdidas
Verlorene Kriege
Tragando palabras te vas dando cuenta
Worte schluckend merkst du langsam,
Que a veces lo lgico es lo mas dificil
Dass das Logische manchmal das Schwierigste ist.
Y poquito a poco te vas acercando
Und Stück für Stück näherst du dich
Al fuego en la llama que quema
Dem Feuer in der Flamme, die verbrennt.
A las mariposas
Den Schmetterlingen,
Azules y blancas entre las cenizas
Blauen und weißen zwischen der Asche,
Las alas sin vida de vuelos suicidas
Den leblosen Flügeln selbstmörderischer Flüge.
Y yo las entiendo por que yo he sentido
Und ich verstehe sie, denn ich habe gespürt
La luz cegadora de un fuego prohibido
Das blendende Licht eines verbotenen Feuers.
Y es asi...
Und so ist es...
Como se va enredando el cuento
Wie sich die Geschichte verstrickt,
Como se va torciendo el tiempo
Wie sich die Zeit verdreht,
Como te quedas ciego
Wie du blind wirst.
Y es asi, y es asi y es asi
Und so ist es, und so ist es, und so ist es,
Como te vas creyendo tus propias mentiras
Wie du anfängst, deine eigenen Lügen zu glauben.
Y luego el silencio se vuelve un lamento de guerras perdidas
Und dann wird die Stille zu einer Klage verlorener Kriege,
De guerras perdidas
Verlorener Kriege.
Quien pudo ser tan ciego para chocar
Wer konnte so blind sein, zu prallen
De frente contra el fuego como mariposa
Frontal gegen das Feuer wie ein Schmetterling?
Quien pudo ser tan loco para cambiar
Wer konnte so verrückt sein, zu tauschen
El sol de la maana por la llama
Die Morgensonne gegen die Flamme
De un fuego cualquiera...
Irgendeines Feuers...
De un fuego cualquiera...
Irgendeines Feuers...
De un fuego
Eines Feuers,
De un fuego
Eines Feuers,
De un fuego cualquiera...
Irgendeines Feuers...
De un fuego cualquiera de guerras perdidas
Irgendeines Feuers verlorener Kriege,
Perdidas...
Verlorener...
Azules y blancas entre las cenizas
Blauen und weißen zwischen der Asche,
Las alas sin vida de vuelos suicidas
Den leblosen Flügeln selbstmörderischer Flüge.
Y yo las entiendo por que yo he sentido
Und ich verstehe sie, denn ich habe gespürt
La luz cegadora de un fuego prohibido
Das blendende Licht eines verbotenen Feuers,
De un juego prohibido
Eines verbotenen Spiels.
Y es asi...
Und so ist es...
Como se va enredando el cuento
Wie sich die Geschichte verstrickt,
Como se va torciendo el tiempo
Wie sich die Zeit verdreht,
Como te quedas ciego
Wie du blind wirst.
Y es asi, y es asi y es asi
Und so ist es, und so ist es, und so ist es,
Como te vas creyendo tus propias mentiras
Wie du anfängst, deine eigenen Lügen zu glauben.
Y luego el silencio se vuelve un lamento de guerras perdidas
Und dann wird die Stille zu einer Klage verlorener Kriege,
De guerras perdidas
Verlorener Kriege.
Quien pudo ser tan ciego para chocar
Wer konnte so blind sein, zu prallen
De frente contra el fuego como mariposa
Frontal gegen das Feuer wie ein Schmetterling?
Quien pudo ser tan loco para cambiar
Wer konnte so verrückt sein, zu tauschen
El sol de la maana por la llama
Die Morgensonne gegen die Flamme
De un fuego cualquiera...
Irgendeines Feuers...
De un fuego cualquiera...
Irgendeines Feuers...
De un fuego
Eines Feuers,
De un fuego
Eines Feuers,
De un fuego cualquiera...
Irgendeines Feuers...
De guerras perdidas...
Verlorener Kriege...
De guerras Perdidas...
Verlorener Kriege...
De una guerra perdida que yo vivi
Eines verlorenen Krieges, den ich erlebte,
De una guerra que vuelvo yo a vivir
Eines Krieges, den ich wieder erlebe.
De una guerra perdida que yo vivi
Eines verlorenen Krieges, den ich erlebte,
De una guerra que vuelvo yo a vivir
Eines Krieges, den ich wieder erlebe.
De un fuego cualquiera de guerras perdidas.
Irgendeines Feuers verlorener Kriege.
Perdidas.
Verlorener.
Por decirlo
Um es zu sagen,
Decirlo
Es zu sagen,
Decirlo asi
Es so zu sagen.
De una guerra perdida que yo vivi
Eines verlorenen Krieges, den ich erlebte,
De una guerra que vuelvo y vuelvo a vivir
Eines Krieges, den ich wieder und wieder erlebe.
De una guerra perdida que yo vivi
Eines verlorenen Krieges, den ich erlebte,
De una guerra perdida que yo vivi
Eines verlorenen Krieges, den ich erlebte.
Se te cierran los ojos
Deine Augen schließen sich.
De una guerra perdida que yo vivi
Eines verlorenen Krieges, den ich erlebte,
De una guerra que vuelvo yo a vivir
Eines Krieges, den ich wieder erlebe.





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! Feel free to leave feedback.