Bacilos - Guerra perdidas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bacilos - Guerra perdidas




Guerra perdidas
Проигранные войны
Tragando palabras te vas dando cuenta
Проглатывая слова, ты начинаешь понимать,
Que a veces lo lgico es lo mas dificil
Что иногда логичное самое сложное.
Y poquito a poco te vas acercando
И понемногу ты приближаешься
Al fuego en la llama que quema
К огню, к пламени, которое обжигает,
A las mariposas
К бабочкам
Azules y blancas entre las cenizas
Голубым и белым среди пепла,
Las alas sin vida de vuelos suicidas
Крыльям безжизненным самоубийственных полётов.
Y yo las entiendo por que yo he sentido
И я их понимаю, потому что я чувствовал
La luz cegadora de un fuego prohibido
Ослепляющий свет запретного огня.
Y es asi...
И вот так...
Como se va enredando el cuento
Запутывается история,
Como se va torciendo el tiempo
Искривляется время,
Como te quedas ciego
Ты слепнешь.
Y es asi, y es asi y es asi
И вот так, и вот так, и вот так
Como te vas creyendo tus propias mentiras
Ты начинаешь верить своей лжи,
Y luego el silencio se vuelve un lamento de guerras perdidas
А потом тишина превращается в плач проигранных войн.
De guerras perdidas
Проигранных войн.
Quien pudo ser tan ciego para chocar
Кто мог быть настолько слеп, чтобы врезаться
De frente contra el fuego como mariposa
Лбом в огонь, словно бабочка?
Quien pudo ser tan loco para cambiar
Кто мог быть настолько безумен, чтобы променять
El sol de la maana por la llama
Утреннее солнце на пламя
De un fuego cualquiera...
Какого-то огня...
De un fuego cualquiera...
Какого-то огня...
De un fuego
Какого-то огня...
De un fuego
Какого-то огня...
De un fuego cualquiera...
Какого-то огня...
De un fuego cualquiera de guerras perdidas
Какого-то огня проигранных войн.
Perdidas...
Проигранных...
Azules y blancas entre las cenizas
Голубые и белые среди пепла,
Las alas sin vida de vuelos suicidas
Крылья безжизненные самоубийственных полётов.
Y yo las entiendo por que yo he sentido
И я их понимаю, потому что я чувствовал
La luz cegadora de un fuego prohibido
Ослепляющий свет запретного огня.
De un juego prohibido
Запретной игры.
Y es asi...
И вот так...
Como se va enredando el cuento
Запутывается история,
Como se va torciendo el tiempo
Искривляется время,
Como te quedas ciego
Ты слепнешь.
Y es asi, y es asi y es asi
И вот так, и вот так, и вот так
Como te vas creyendo tus propias mentiras
Ты начинаешь верить своей лжи,
Y luego el silencio se vuelve un lamento de guerras perdidas
А потом тишина превращается в плач проигранных войн.
De guerras perdidas
Проигранных войн.
Quien pudo ser tan ciego para chocar
Кто мог быть настолько слеп, чтобы врезаться
De frente contra el fuego como mariposa
Лбом в огонь, словно бабочка?
Quien pudo ser tan loco para cambiar
Кто мог быть настолько безумен, чтобы променять
El sol de la maana por la llama
Утреннее солнце на пламя
De un fuego cualquiera...
Какого-то огня...
De un fuego cualquiera...
Какого-то огня...
De un fuego
Какого-то огня...
De un fuego
Какого-то огня...
De un fuego cualquiera...
Какого-то огня...
De guerras perdidas...
Проигранных войн...
De guerras Perdidas...
Проигранных войн...
De una guerra perdida que yo vivi
Проигранной войны, которую я пережил,
De una guerra que vuelvo yo a vivir
Войны, которую я снова переживаю.
De una guerra perdida que yo vivi
Проигранной войны, которую я пережил,
De una guerra que vuelvo yo a vivir
Войны, которую я снова переживаю.
De un fuego cualquiera de guerras perdidas.
Какого-то огня проигранных войн.
Perdidas.
Проигранных.
Por decirlo
Чтобы сказать это,
Decirlo
Сказать это,
Decirlo asi
Сказать это так,
De una guerra perdida que yo vivi
Проигранной войны, которую я пережил,
De una guerra que vuelvo y vuelvo a vivir
Войны, которую я снова и снова переживаю.
De una guerra perdida que yo vivi
Проигранной войны, которую я пережил,
De una guerra perdida que yo vivi
Проигранной войны, которую я пережил,
Se te cierran los ojos
Закрываются глаза.
De una guerra perdida que yo vivi
Проигранной войны, которую я пережил,
De una guerra que vuelvo yo a vivir
Войны, которую я снова переживаю.





Writer(s): Jorge Villamizar


Attention! Feel free to leave feedback.