BackWood Jones - Nothing - translation of the lyrics into German

Nothing - BackWood Jonestranslation in German




Nothing
Nichts
I smell like success, I'm fresh out the bank you already know how I'm comin
Ich rieche nach Erfolg, ich komme frisch von der Bank, du weißt bereits, wie ich drauf bin
Blue Hunnits don't want no Jackson's we leave them to Philip Drummond
Blaue Hunderter, ich will keine Jacksons, die überlassen wir Philip Drummond
Just keep your discussions, ain't bout no paper then Fuck It
Halt einfach deine Diskussionen, wenn es nicht um Geld geht, dann scheiß drauf
Talking bout you don't pay no bills they just hate you for nothing
Sie reden davon, dass du keine Rechnungen bezahlst, sie hassen dich einfach für nichts
Find you a corner and hug it, get you a socket and plug it
Such dir eine Ecke und umarm sie, besorg dir eine Steckdose und steck sie ein
I got my pack from Denver, McDonald's ain't selling these nuggets
Ich habe mein Paket aus Denver, McDonald's verkauft diese Nuggets nicht
Break em all down to the onions, we gone double the budget
Zerleg sie alle bis zu den Zwiebeln, wir werden das Budget verdoppeln
Way before I heard of Rick Ross everyday I was hustling
Lange bevor ich von Rick Ross hörte, war ich jeden Tag am Hustlen
I'm gone eat like a luncheon, Backwood smoke fill up the lungs
Ich werde essen wie bei einem Mittagessen, Backwood-Rauch füllt die Lungen
They set you up for destruction, that's why we build up the funds
Sie bereiten dich auf die Zerstörung vor, deshalb bauen wir die Geldmittel auf
I fell in love with percussion, I just stay with the drums
Ich habe mich in Percussion verliebt, ich bleibe einfach bei den Drums
I don't need no disruption, I got this shit out the mud
Ich brauche keine Unterbrechung, ich habe das hier aus dem Dreck geholt
You hear me
Du hörst mich
I know I had to do something, I come up from nothing
Ich weiß, ich musste etwas tun, ich komme aus dem Nichts
I been outchea hustling I come up from nothing to something
Ich war hier draußen am Hustlen, ich komme aus dem Nichts zu etwas
I don't need no disruption, I need paper to function
Ich brauche keine Unterbrechung, ich brauche Geld, um zu funktionieren
I been outchea hustling I come up from nothing to something
Ich war hier draußen am Hustlen, ich komme aus dem Nichts zu etwas
I know too many niggas who change at the sight of a dollar
Ich kenne zu viele Typen, die sich beim Anblick eines Dollars verändern
I hear the gangsta's wear Gucci suits n the devil wear Prada
Ich höre, die Gangster tragen Gucci-Anzüge und der Teufel trägt Prada
My ounces looking like hula hoops and my phone like the Carter
Meine Unzen sehen aus wie Hula-Hoop-Reifen und mein Handy wie das von Carter
Most of these niggas be goofy troops when they swear they the shotta
Die meisten dieser Typen sind alberne Truppen, wenn sie schwören, sie wären die Shooter
This time Imma go harder, school of hustling's the alma mater
Dieses Mal werde ich härter rangehen, die Schule des Hustlens ist die Alma Mater
I don't like to argue, I'm flipping dope they just flipping collars
Ich diskutiere nicht gern, ich flippe Dope, sie flippen nur Kragen
Don't fuck with the coppers, I just want more cake than Betty Crocker
Lass dich nicht mit den Bullen ein, ich will einfach mehr Kuchen als Betty Crocker
Don't go to my neighborhood, because you ain't gone see Mr. Rodgers
Geh nicht in meine Nachbarschaft, denn du wirst Mr. Rodgers nicht sehen
Took off like a rocket and don't got no time to play
Ich bin abgehoben wie eine Rakete und habe keine Zeit zu spielen
Go buss ya move, make ya money, take care of ya people stay out the way
Geh, mach dein Ding, verdien dein Geld, kümmere dich um deine Leute, halt dich raus
Because the streets is a jungle, I'm just an ape who watch for the snakes
Denn die Straßen sind ein Dschungel, ich bin nur ein Affe, der auf die Schlangen achtet
I don't go back and forth, I leave that to Jada and Holiday
Ich gehe nicht hin und her, das überlasse ich Jada und Holiday
I know I had to do something, I come up from nothing
Ich weiß, ich musste etwas tun, ich komme aus dem Nichts
I been outchea hustling I come up from nothing to something
Ich war hier draußen am Hustlen, ich komme aus dem Nichts zu etwas
I don't need no disruption, I need paper to function
Ich brauche keine Unterbrechung, ich brauche Geld, um zu funktionieren
I been outchea hustling I come up from nothing to something
Ich war hier draußen am Hustlen, ich komme aus dem Nichts zu etwas
Take a look at the wristwatch, you got Rollie's but they go tick tock
Schau dir die Armbanduhr an, du hast Rollies, aber sie machen Tick-Tack
I fuck em and make them bitches go psycho like Alfred Hitchcock
Ich ficke sie und mache sie verrückt, wie Alfred Hitchcock
Just don't make the clip pop, turn them boots you rock into flip flops
Lass nur nicht das Magazin knallen, verwandle die Stiefel, die du trägst, in Flip-Flops
I grew up around them Pookie's who got their high off the Chris Rock
Ich bin mit den Pookies aufgewachsen, die sich an Chris Rock berauscht haben
The story keeps goin, it's just evolving it's nothing new
Die Geschichte geht weiter, sie entwickelt sich einfach, es ist nichts Neues
Imma veteran from the east I was there when The Shop was Krew
Ich bin ein Veteran aus dem Osten, ich war da, als The Shop noch Krew war
Back when Tank had the station wagon with Chucky sprayed on the roof
Damals, als Tank den Kombi hatte, mit Chucky auf das Dach gesprüht
Rest In Peace to Big Dre, Big Dal, Freak and Ty, Mike, Chad and Tu Tu
Ruhe in Frieden, Big Dre, Big Dal, Freak und Ty, Mike, Chad und Tu Tu
I seen everything as a youth, I just hoped I could make it through
Ich habe alles als Jugendlicher gesehen, ich hoffte nur, ich würde es schaffen
Had to jump through a couple hoops and get militant like the troops
Musste durch ein paar Reifen springen und militant werden wie die Truppen
Hope my demons don't tie me down, only on me to let me loose
Ich hoffe, meine Dämonen fesseln mich nicht, es liegt nur an mir, mich zu befreien
It's just the mind of a nigga from off the deuce
Es ist nur der Verstand eines Typen von der Deuce
I know I had to do something, I come up from nothing
Ich weiß, ich musste etwas tun, ich komme aus dem Nichts
I been outchea hustling I come up from nothing to something
Ich war hier draußen am Hustlen, ich komme aus dem Nichts zu etwas
I don't need no disruption, I need paper to function
Ich brauche keine Unterbrechung, ich brauche Geld, um zu funktionieren
I been outchea hustling I come up from nothing to something
Ich war hier draußen am Hustlen, ich komme aus dem Nichts zu etwas





Writer(s): Gregory Cherry


Attention! Feel free to leave feedback.