Backstreet Boys - Same Old Lang Syne - translation of the lyrics into German

Same Old Lang Syne - Backstreet Boystranslation in German




Same Old Lang Syne
Ganz wie damals
Met my old lover in the grocery store
Traf meine alte Liebe im Supermarkt
The snow was falling, Christmas Eve
Der Schnee fiel, es war Heiligabend
I stole behind her in the frozen foods (aah)
Ich schlich mich hinter ihr bei den Tiefkühlwaren an (aah)
And I touched her on the sleeve
Und berührte sie am Ärmel
She didn't recognize the face at first
Sie erkannte das Gesicht zuerst nicht
But then her eyes flew open wide
Doch dann riss sie die Augen weit auf
She went to hug me, and she spilled her purse (aah)
Sie wollte mich umarmen und verschüttete ihre Handtasche (aah)
And we laughed until we cried
Und wir lachten, bis wir weinten
(Hmmmm)
(Hmmmm)
Hmm, oh love
Hmm, oh Liebe
Ooh, love (aaah)
Ooh, Liebe (aaah)
We took her groceries to the checkout stand
Wir brachten ihre Einkäufe zur Kasse
The food was totaled up and bagged
Die Waren wurden gescannt und eingepackt
We stood there lost in our embarrassment (aah)
Wir standen da, verloren in unserer Verlegenheit (aah)
As the conversation dragged
Während das Gespräch sich dahinschleppte
Hmm, we went to have ourselves a drink or two
Hmm, wir wollten uns ein, zwei Drinks genehmigen
But couldn't find an open bar
Aber konnten keine offene Bar finden
We bought a six-pack at the liquor store (aah)
Wir kauften ein Sixpack im Spirituosenladen (aah)
And we drank it in her car (ooh)
Und tranken es in ihrem Auto (ooh)
We drank a toast to innocence
Wir tranken auf die Unschuld
We drank a toast to now
Wir tranken auf das Jetzt
And tried to reach beyond the emptiness
Und versuchten, die Leere zu überwinden
But neither one knew how
Aber keiner von uns wusste wie
She said she'd married her an architect
Sie sagte, sie hätte einen Architekten geheiratet
Who kept her warm and safe and dry
Der sie warm und sicher und trocken hielt
She would've liked to say she loved the man (aah)
Sie hätte gerne gesagt, dass sie den Mann liebte (aah)
But she didn't like to lie
Aber sie mochte nicht lügen
I said the years had been a friend to her
Ich sagte, die Jahre seien gut zu ihr gewesen
And that her eyes were still as blue (still as blue)
Und dass ihre Augen immer noch so blau wären (immer noch so blau)
But in those eyes, I wasn't sure if I (aah)
Aber in diesen Augen war ich nicht sicher, ob ich (aah)
Saw doubt or gratitude, yeah
Zweifel oder Dankbarkeit sah, yeah
She said she saw me in the record stores
Sie sagte, sie hätte mich in den Plattenläden gesehen
And that I must be doing well
Und dass es mir gut gehen müsste
I said, "The audience was heavenly" (aah)
Ich sagte: "Das Publikum war himmlisch" (aah)
"But the traveling was hell, yeah"
"Aber das Reisen war die Hölle, yeah"
We drank a toast to innocence (ooh)
Wir tranken auf die Unschuld (ooh)
We drank a toast to now (now, oh)
Wir tranken auf das Jetzt (jetzt, oh)
And tried to reach beyond the emptiness
Und versuchten, die Leere zu überwinden
But neither one knew how, oh
Aber keiner von uns wusste wie, oh
We drank a toast to innocence (woo-oo)
Wir tranken auf die Unschuld (woo-oo)
We drank a toast to time (to time)
Wir tranken auf die Zeit (auf die Zeit)
Reliving in our eloquence
Und durchlebten wortreich erneut
Another old lang syne
Ein weiteres altes Lang Syne
Should old acquaintance be forgot
Soll alte Freundschaft denn vergehn
And never brought to mind?
Und nie mehr dran gedacht?
Should old acquaintance be forgot
Soll alte Freundschaft denn vergehn
And days of old lang syne?
Und die Tage längst vergang'ner Zeit?





Writer(s): Dan Fogelberg


Attention! Feel free to leave feedback.