Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Lang Syne
Ganz wie damals
Met
my
old
lover
in
the
grocery
store
Traf
meine
alte
Liebe
im
Supermarkt
The
snow
was
falling,
Christmas
Eve
Der
Schnee
fiel,
es
war
Heiligabend
I
stole
behind
her
in
the
frozen
foods
(aah)
Ich
schlich
mich
hinter
ihr
bei
den
Tiefkühlwaren
an
(aah)
And
I
touched
her
on
the
sleeve
Und
berührte
sie
am
Ärmel
She
didn't
recognize
the
face
at
first
Sie
erkannte
das
Gesicht
zuerst
nicht
But
then
her
eyes
flew
open
wide
Doch
dann
riss
sie
die
Augen
weit
auf
She
went
to
hug
me,
and
she
spilled
her
purse
(aah)
Sie
wollte
mich
umarmen
und
verschüttete
ihre
Handtasche
(aah)
And
we
laughed
until
we
cried
Und
wir
lachten,
bis
wir
weinten
Hmm,
oh
love
Hmm,
oh
Liebe
Ooh,
love
(aaah)
Ooh,
Liebe
(aaah)
We
took
her
groceries
to
the
checkout
stand
Wir
brachten
ihre
Einkäufe
zur
Kasse
The
food
was
totaled
up
and
bagged
Die
Waren
wurden
gescannt
und
eingepackt
We
stood
there
lost
in
our
embarrassment
(aah)
Wir
standen
da,
verloren
in
unserer
Verlegenheit
(aah)
As
the
conversation
dragged
Während
das
Gespräch
sich
dahinschleppte
Hmm,
we
went
to
have
ourselves
a
drink
or
two
Hmm,
wir
wollten
uns
ein,
zwei
Drinks
genehmigen
But
couldn't
find
an
open
bar
Aber
konnten
keine
offene
Bar
finden
We
bought
a
six-pack
at
the
liquor
store
(aah)
Wir
kauften
ein
Sixpack
im
Spirituosenladen
(aah)
And
we
drank
it
in
her
car
(ooh)
Und
tranken
es
in
ihrem
Auto
(ooh)
We
drank
a
toast
to
innocence
Wir
tranken
auf
die
Unschuld
We
drank
a
toast
to
now
Wir
tranken
auf
das
Jetzt
And
tried
to
reach
beyond
the
emptiness
Und
versuchten,
die
Leere
zu
überwinden
But
neither
one
knew
how
Aber
keiner
von
uns
wusste
wie
She
said
she'd
married
her
an
architect
Sie
sagte,
sie
hätte
einen
Architekten
geheiratet
Who
kept
her
warm
and
safe
and
dry
Der
sie
warm
und
sicher
und
trocken
hielt
She
would've
liked
to
say
she
loved
the
man
(aah)
Sie
hätte
gerne
gesagt,
dass
sie
den
Mann
liebte
(aah)
But
she
didn't
like
to
lie
Aber
sie
mochte
nicht
lügen
I
said
the
years
had
been
a
friend
to
her
Ich
sagte,
die
Jahre
seien
gut
zu
ihr
gewesen
And
that
her
eyes
were
still
as
blue
(still
as
blue)
Und
dass
ihre
Augen
immer
noch
so
blau
wären
(immer
noch
so
blau)
But
in
those
eyes,
I
wasn't
sure
if
I
(aah)
Aber
in
diesen
Augen
war
ich
nicht
sicher,
ob
ich
(aah)
Saw
doubt
or
gratitude,
yeah
Zweifel
oder
Dankbarkeit
sah,
yeah
She
said
she
saw
me
in
the
record
stores
Sie
sagte,
sie
hätte
mich
in
den
Plattenläden
gesehen
And
that
I
must
be
doing
well
Und
dass
es
mir
gut
gehen
müsste
I
said,
"The
audience
was
heavenly"
(aah)
Ich
sagte:
"Das
Publikum
war
himmlisch"
(aah)
"But
the
traveling
was
hell,
yeah"
"Aber
das
Reisen
war
die
Hölle,
yeah"
We
drank
a
toast
to
innocence
(ooh)
Wir
tranken
auf
die
Unschuld
(ooh)
We
drank
a
toast
to
now
(now,
oh)
Wir
tranken
auf
das
Jetzt
(jetzt,
oh)
And
tried
to
reach
beyond
the
emptiness
Und
versuchten,
die
Leere
zu
überwinden
But
neither
one
knew
how,
oh
Aber
keiner
von
uns
wusste
wie,
oh
We
drank
a
toast
to
innocence
(woo-oo)
Wir
tranken
auf
die
Unschuld
(woo-oo)
We
drank
a
toast
to
time
(to
time)
Wir
tranken
auf
die
Zeit
(auf
die
Zeit)
Reliving
in
our
eloquence
Und
durchlebten
wortreich
erneut
Another
old
lang
syne
Ein
weiteres
altes
Lang
Syne
Should
old
acquaintance
be
forgot
Soll
alte
Freundschaft
denn
vergehn
And
never
brought
to
mind?
Und
nie
mehr
dran
gedacht?
Should
old
acquaintance
be
forgot
Soll
alte
Freundschaft
denn
vergehn
And
days
of
old
lang
syne?
Und
die
Tage
längst
vergang'ner
Zeit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Fogelberg
Attention! Feel free to leave feedback.