Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick As My Secrets
Болен своими секретами
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль,
That
I
called
you
Что
позвонил
тебе.
I'm
trying
to
pick
up
Я
пытаюсь
собрать
The
pieces
of
my
life
Осколки
своей
жизни.
I
forgot
that
we
were
over
Я
забыл,
что
между
нами
все
кончено.
Tell
me
what
went
wrong
Скажи
мне,
что
пошло
не
так,
Wrong,
wrong,
wrong
Не
так,
не
так,
не
так.
Twelve
days,
four
hours,
twenty
minutes
Двенадцать
дней,
четыре
часа,
двадцать
минут
–
I'm
stuck
and
you
know
you've
got
me
in
it
Я
в
ловушке,
и
ты
знаешь,
что
это
из-за
тебя.
Broken
glass
on
the
floor
from
the
picture
frame
На
полу
осколки
стекла
от
фоторамки.
Shame,
shame,
shame
Стыд,
стыд,
стыд.
We
had
it
all
У
нас
было
все,
This
love
so
strong
Эта
любовь
такая
сильная.
Now
everything
Теперь
все,
We
had
is
gone
Что
у
нас
было,
исчезло.
If
you
could
read
my
mind
Если
бы
ты
могла
прочитать
мои
мысли,
You'd
know
I've
crossed
that
line
Ты
бы
знала,
что
я
перешел
черту,
Cos
I'm
as
sick
as
my
secrets
Потому
что
я
болен
своими
секретами.
Yeah,
it's
killing
me
Да,
это
убивает
меня.
You
know
that
I
mean
it
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
need
you
next
to
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
There's
nowhere
to
run
Некуда
бежать,
Girl
I
can't
let
you
go
Девушка,
я
не
могу
тебя
отпустить.
And
it's
twisted
I
know
И
это
ненормально,
я
знаю,
But
I
just
can't
take
it
no
more
Но
я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
Six
miles,
twelve
lights
till
your
front
door
Шесть
миль,
двенадцать
светофоров
до
твоей
двери.
I'm
on
my
way
just
like
I
have
so
many
times
before
Я
еду
к
тебе,
как
и
много
раз
до
этого.
Does
he
know
that
it's
me
you've
been
talking
to?
Он
знает,
что
это
я
с
тобой
разговаривал?
Shame,
shame,
shame
Стыд,
стыд,
стыд.
If
you
could
read
my
mind
Если
бы
ты
могла
прочитать
мои
мысли,
I'm
gonna
fight
to
get
you
back
this
time
На
этот
раз
я
буду
бороться,
чтобы
вернуть
тебя.
Cos
I'm
as
sick
as
my
secrets
Потому
что
я
болен
своими
секретами.
Yeah,
it's
killing
me
Да,
это
убивает
меня.
You
know
that
I
mean
it
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
need
you
next
to
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
There's
nowhere
to
run
Некуда
бежать,
Girl
I
can't
let
you
go
Девушка,
я
не
могу
тебя
отпустить.
And
it's
twisted
I
know
И
это
ненормально,
я
знаю,
But
I
just
can't
take
it
no
more
Но
я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
I'm
tired
of
all
these
lies
Я
устал
от
всей
этой
лжи.
There's
nothing
but
regret
behind
these
eyes
В
моих
глазах
только
сожаление.
All
this
love
I
could
never
show
Вся
эта
любовь,
которую
я
не
мог
показать.
I
don't
care
any
more
Мне
уже
все
равно.
Give
a
damn
who
knows
Плевать,
кто
знает,
Cos
I'm
as
sick
as
my
secrets
Потому
что
я
болен
своими
секретами.
Yeah,
it's
killing
me
Да,
это
убивает
меня.
You
know
that
I
mean
it
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
need
you
back
with
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне.
There's
nowhere
to
run
Некуда
бежать,
Girl
I
can't
let
you
go
Девушка,
я
не
могу
тебя
отпустить.
And
it's
twisting
my
soul
И
это
терзает
мою
душу,
But
I
just
can't
take
it
no
more
Но
я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
Sick
as
my
secrets
Болен
своими
секретами.
Yeah,
it's
killing
me
Да,
это
убивает
меня.
You
know
that
I
mean
it
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
I
need
you
next
to
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом.
There's
nowhere
to
run
(nowhere
to
run)
Некуда
бежать
(некуда
бежать).
Girl
I
can't
let
you
go
(nowhere
to
hide)
Девушка,
я
не
могу
тебя
отпустить
(негде
спрятаться).
And
it's
twisted
I
know
И
это
ненормально,
я
знаю,
But
I
just
can't
take
it
no
more
Но
я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
Yeah,
I
just
can't
leave
you
alone
Да,
я
просто
не
могу
оставить
тебя
в
покое.
Tired
of
all
the
lies
Устал
от
всей
этой
лжи.
Oh
babe
you've
got
me
stripped
of
my
pride
О,
детка,
ты
лишила
меня
гордости.
Gonna
shout
it
from
a
mountain
top
Я
прокричу
это
с
вершины
горы,
Yeah,
drain
the
oceans
from
the
tears
we've
cried
Да,
осушу
океаны
от
слез,
которые
мы
пролили.
Gonna
break
down
these
walls
Разрушу
эти
стены,
Gonna
be
your
man
Буду
твоим
мужчиной.
Hope
you
understand,
oh
Надеюсь,
ты
понимаешь,
о,
That
I'll
never
let
you
go
Что
я
никогда
тебя
не
отпущу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.