Backstreet Boys - The Call (Thunderdub) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Backstreet Boys - The Call (Thunderdub)




The Call (Thunderdub)
Звонок (Thunderdub)
Hello
Алло
Hi, it's me. What's up baby?
Привет, это я. Что такое, детка?
I'm sorry, listen, I'm gonna be late tonight so
Извини, слушай, я задержусь сегодня вечером, так что
don't stay up and wait for me, ok?
не сиди и не жди меня, хорошо?
Where are you?
Где ты?
Say that again.
Повтори.
ello?
лло?
You're really dropping out, I think my battery must be low.
Ты сильно пропадаешь, я думаю, моя батарея, должно быть, разрядилась.
Listen, if you can hear me, we're going to this
Слушай, если ты слышишь меня, мы едем в это
place nearby alright, gotta go!
близлежащее место, все в порядке, пора ехать!
Let me tell you the story about the call that changed my destiny
Дай мне рассказать тебе историю о звонке, который изменил мою судьбу.
Me and my boys went out, just to end up in misery
Мы с ребятами вышли, чтобы в итоге оказаться в беде.
Was about to go home when there she was standing in front of me
Собирался уже домой, когда она стояла передо мной.
I said hi. I got a little place nearby, wanna go?
Я поздоровался. У меня есть неподалеку кое-где местечко, пойдем?
I should've said no, someone's waiting for me
Я должен был сказать "нет", кто-то меня ждет.
But I called my girl up and said
Но я позвонил своей девушке и сказал:
Listen baby I'm sorry
Слушай, детка, извини.
Just wanna tell you don't worry
Просто хочу сказать тебе, не волнуйся.
I will be late, don't stay up and wait for me
Я задержусь, не сиди и не жди меня.
Say again, you're dropping out, my battery is low
Повтори, ты пропадаешь, моя батарея разряжена.
Just so you know, we're going to a place nearby
Просто чтобы ты знала, мы едем в близлежащее место.
Gotta go!
Пора ехать!
Now two years gone, nothing's been won
Прошло уже два года, ничего не выиграно,
I can't take it back, what's done is done
Я не могу этого вернуть, что сделано, то сделано.
One of her friends found out that she wasn't my only one
Один из ее друзей узнал, что она была не единственной у меня,
And it eats me from inside that she's not by my side
И это съедает меня изнутри, что ее нет рядом со мной
Just because I made that call and lied.
Потому что я сделал этот звонок и соврал.
Listen baby I'm sorry
Слушай, детка, извини.
Just wanna tell you don't worry
Просто хочу сказать тебе, не волнуйся.
I will be late, don't stay up and wait for me
Я задержусь, не сиди и не жди меня.
Say again, you're dropping out, my battery is low
Повтори, ты пропадаешь, моя батарея разряжена.
Just so you know, we're going to a place nearby
Просто чтобы ты знала, мы едем в близлежащее место.
Gotta go!
Пора ехать!
Listen baby, I'm sorry (hello...?)
Слушай, детка, извини (алло...?).
Listen baby, I'm sorry (hello...?)
Слушай, детка, извини (алло...?).
Let me tell you the story 'bout the call that changed my destiny
Дай мне рассказать тебе историю о звонке, который изменил мою судьбу.
Me and my boys went out just to end up in misery
Мы с ребятами вышли, чтобы в итоге оказаться в беде.
Was about to go home when there she was standing in front of me
Собирался уже домой, когда она стояла передо мной.
I said hi, I got a little place nearby, gotta go...
Я поздоровался, у меня есть неподалеку кое-где местечко, пора ехать...
Listen baby I'm sorry
Слушай, детка, извини.
Just wanna tell you don't worry
Просто хочу сказать тебе, не волнуйся.
I will be late, don't stay up and wait for me
Я задержусь, не сиди и не жди меня.
Say again, you're dropping out, my battery is low
Повтори, ты пропадаешь, моя батарея разряжена.
Just so you know, we're going to a place nearby
Просто чтобы ты знала, мы едем в близлежащее место.
Gotta go!
Пора ехать!
Listen baby I'm sorry
Слушай, детка, я извиняюсь.
Just wanna tell you don't worry
Просто хочу сказать тебе, не волнуйся.
I will be late, don't stay up and wait for me
Я задержусь, не сиди и не жди меня.
Say again, you're dropping out, my battery is low
Повтори, ты пропадаешь, моя батарея разряжена.
Just so you know, we're going to a place nearby
Просто чтобы ты знала, мы едем в близлежащее место.
Gotta go!
Пора ехать!





Writer(s): MARTIN, RAMI


Attention! Feel free to leave feedback.