Lyrics and translation Backxwash - Dont Come to the Woods
Don't
come
to
the
woods
Не
ходи
в
лес.
Don't
come
to
the
woods
Не
ходи
в
лес.
Straight
in
the
nitty
gritty
Прямо
в
самую
гнилую
гниль
I'm
Pegasus
in
the
mixy
Я
Пегас
в
миксе.
In
case
you
ain't
aware
how
we
getting
busy
На
случай
если
ты
не
в
курсе
чем
мы
заняты
Embarrassed
by
competitors,
I'm
petty
as
ever
Смущенный
конкурентами,
я
мелок,
как
всегда.
Menacing
in
layers
of
leather
in
greatest
of
temperatures
Угрожающий
в
слоях
кожи
при
самых
высоких
температурах
And,
ding
dong
the
bitch
is
here
И,
динь-дон,
сучка
здесь.
I
been
summoned
from
one
hundred-and-fifty
years
Я
был
вызван
из
ста
пятидесяти
лет.
Got
a
couple
things
to
mummer
since
the
witch
is
here
Мне
нужно
кое
что
пробормотать
раз
уж
ведьма
здесь
Lil'
bitch,
don't
come
to
the
woods
Маленькая
сучка,
не
ходи
в
лес.
Don't
come
to
the
woods
Не
ходи
в
лес.
Don't
come
to
the
woods
Не
ходи
в
лес.
Don't
come
to
the
woods
Не
ходи
в
лес.
Don't
come
to
the
woods
Не
ходи
в
лес.
Came
through
like,
"Medusa's
back",
and
look
of
that
Пронеслось
что-то
вроде:
"Медуза
вернулась",
и
вот
что
Turn
'em
to
into
runes
and
slabs
Превратите
их
в
руны
и
плиты.
Brutish
plan,
revenge
on
a
stupid
man
Жестокий
план,
месть
глупому
человеку.
Do
it
damn,
casket
is
suit
for
them,
and
bitch
Делай
это,
черт
возьми,
шкатулка
им
подходит,
и
сука
I
been
waiting
my
whole
damn
life
Я
ждал
всю
свою
чертову
жизнь.
To
reanimate
and
fascinate
this
whole
damn
time
Чтобы
оживить
и
очаровать
все
это
проклятое
время.
I'm
the
Baphomet
of
this
faggot
shit
and
I'm
back
in
this
Я
Бафомет
этого
пидорского
дерьма
и
я
снова
в
этом
деле
Confuse
Nazareth,
with
the
panickness
Смущает
Назарет
паникой.
In
the
woods
(better
not
fuckin'
come
here,
man)
В
лесу
(лучше,
блядь,
не
подходи
сюда,
чувак).
Don't
come
to
the
woods
Не
ходи
в
лес.
Don't
come
to
the
woods
Не
ходи
в
лес.
Don't
come
to
the
woods
Не
ходи
в
лес.
Burn
my
mama's
house
down,
would
ya?
Сжечь
дом
моей
мамы
дотла?
You
goddamn
worm
Ты
чертов
червь
Fucking
piece
of
lousy
shit
Гребаный
кусок
паршивого
дерьма
And
now
for
the
feathers
А
теперь
о
перьях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashanti Mutinta
Attention! Feel free to leave feedback.