Backyard Babies - Lies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Backyard Babies - Lies




Lies
Ложь
Well, I′ll be your cigarette man
Я буду твоим сигаретным человеком,
Do whatever I can
Сделаю все, что в моих силах.
Honey, can't you see at the end of the line there′s a home
Милая, разве ты не видишь, в конце пути есть дом,
So far away
Так далеко.
Sittin' here like a smoke in the rain
Сижу здесь, как дымок под дождем,
I'm trying to figure out why sometimes I can′t tell you
Пытаюсь понять, почему иногда я не могу сказать тебе
All the things you wanna hear
Все, что ты хочешь услышать.
Oh, yeah, never ever I can walk your garden
О, да, я никогда не смогу гулять по твоему саду,
You don′t speak, you don't say a word
Ты не говоришь, ты не произносишь ни слова.
It really doesn′t matter anyway
На самом деле это все равно не имеет значения.
Why am I like a child in the playground
Почему я как ребенок на детской площадке,
Wanna touch the rain
Хочу прикоснуться к дождю.
Oh, why can't you tell me lies
О, почему ты не можешь солгать мне,
Like you never ever done before
Как никогда раньше?
Oh, why can′t you tell me lies
О, почему ты не можешь солгать мне,
I need to hear some more
Мне нужно услышать еще немного,
Some more
Еще немного,
Some more
Еще немного,
Like you never ever done before
Как никогда раньше.
Sometimes I've been so close
Иногда я был так близко,
But all of the sudden memories just seems to disappear
Но вдруг воспоминания просто исчезают,
So far away
Так далеко.
It touches me to see your graceless moves
Меня трогают твои неуклюжие движения,
On the other hand it kills me so shame on you
С другой стороны, это убивает меня, как тебе не стыдно
To crusify me on your... yeah
Распинать меня на твоем... да.
Oh, yeah, never ever I can walk your garden
О, да, я никогда не смогу гулять по твоему саду,
You don′t speak, you don't say a word
Ты не говоришь, ты не произносишь ни слова.
It really doesn't matter anyway
На самом деле это все равно не имеет значения.
Why am I like a child in the playground
Почему я как ребенок на детской площадке,
Wanna touch the rain
Хочу прикоснуться к дождю.
Oh, why can′t you tell me lies
О, почему ты не можешь солгать мне,
Like you never ever done before
Как никогда раньше?
Oh, why can′t you tell me lies
О, почему ты не можешь солгать мне,
I need to hear some more
Мне нужно услышать еще немного,
Some more
Еще немного,
Some more
Еще немного,
Like you never ever done before
Как никогда раньше.
Well, life can sometimes be such a tragedy
Что ж, жизнь иногда может быть такой трагедией,
You would not understand
Ты бы не поняла,
You would not understand
Ты бы не поняла,
Why you're bringin′ me down
Почему ты меня расстраиваешь.
Oh, yeah, never ever I can walk your garden
О, да, я никогда не смогу гулять по твоему саду,
You don't speak, you don′t say
Ты не говоришь, ты не произносишь ни слова,
And it really doesn't matter anyway
И на самом деле это все равно не имеет значения.
Why am I like a child in the playground
Почему я как ребенок на детской площадке,
Wanna touch the rain
Хочу прикоснуться к дождю.
Oh, why can′t you tell me lies
О, почему ты не можешь солгать мне,
Like you never ever done before
Как никогда раньше?
Oh, why can't you tell me lies
О, почему ты не можешь солгать мне,
I need to hear some more
Мне нужно услышать еще немного.
Oh, why can't you tell me lies
О, почему ты не можешь солгать мне,
Like you never ever done before
Как никогда раньше?
Oh, yeah, can′t you tell me lies
О, да, разве ты не можешь солгать мне,
I need to hear some more
Мне нужно услышать еще немного,
Some more
Еще немного,
Some more
Еще немного,
Like you never ever done before
Как никогда раньше.
Some more
Еще немного,
Some more
Еще немного,
Like you never ever done before
Как никогда раньше.
′Cause I'll be your cigarette man
Ведь я буду твоим сигаретным человеком,
I do whatever I can
Я сделаю все, что в моих силах.
But, honey, can′t you see at the end of the line there's a home
Но, милая, разве ты не видишь, в конце пути есть дом,
Why do I keep telling you these god damn lies?
Почему я продолжаю говорить тебе эту чертову ложь?





Writer(s): Niklas Roger Borg


Attention! Feel free to leave feedback.