Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela É Gostosa Pra Caralho
Sie Ist Verdammt Heiß
Facção
carinhosa
Liebende
Fraktion
Facção
carinhosa,
ei,
ei
Liebende
Fraktion,
hey,
hey
Daquelas
coisas
que
apertam
o
coração
Diese
Dinge,
die
das
Herz
zerreißen
Mensagem
apagada
no
WhatsApp
Gelöschte
Nachricht
auf
WhatsApp
Ela
é
gostosa
pra
caralho,
difícil
de
recusar
Sie
ist
verdammt
heiß,
schwer
abzulehnen
Ela
sabe
que
não
pode
mas
adora
me
tentar
Sie
weiß,
sie
darf
nicht,
aber
liebt
es,
mich
zu
versuchen
Sabe
que
transa
comigo
do
jeito
que
nenhuma
transa
Weiß,
dass
sie
mit
mir
so
schläft
wie
keine
andere
Sabe
que
transa
comigo
do
jeito
que
nenhuma
transa
Weiß,
dass
sie
mit
mir
so
schläft
wie
keine
andere
Que
nenhuma
transa
Wie
keine
andere
Que
nenhuma
transa
Wie
keine
andere
Sabe
que
transa
comigo
do
jeito
que
nenhuma
transa
Weiß,
dass
sie
mit
mir
so
schläft
wie
keine
andere
Que
nenhuma
transa
Wie
keine
andere
Me
abraça
pra
dizer
que
vai
embora
Umarmt
mich,
um
zu
sagen,
dass
sie
geht
Me
beija
pra
dizer
que
não
pode
ficar
(Não,
não)
Küsst
mich,
um
zu
sagen,
dass
sie
nicht
bleiben
kann
(Nein,
nein)
Tira
minha
roupa
mas
jura
não
me
amar
Zieht
mich
aus,
schwört
aber,
mich
nicht
zu
lieben
Abre
as
pernas
e
me
diz
que
eu
não
devia
ter
saído
de
lá
Öffnet
die
Beine
und
sagt,
ich
hätte
nicht
gehen
sollen
Por
que
terminou
comigo
e
continua
ligando?
(Ligando)
Warum
Schluss
machen
und
dann
anrufen?
(Anrufen)
Sinceramente
não
consigo
te
entender
(Te
entender)
Ehrlich,
ich
versteh
dich
nicht
(Dich
verstehen)
Jura
que
eu
não
presto
e
continua
sentando
(Sentando)
Schwörst,
ich
tauge
nichts,
aber
reitest
weiter
(Reitest)
Se
não
me
valorizar,
prometo,
vai
me
perder
(vai
me
perder)
Wenn
du
mich
nicht
schätzt,
verlierst
du
mich
(verlierst
du
mich)
Tente
não
ficar
com
outros
pensando
em
mim
Versuch
nicht,
mit
anderen
zu
sein
und
an
mich
zu
denken
(Pensando
em
mim)
(An
mich
denken)
Isso
machuca
nós
dois,
mô
bem
Das
tut
uns
beiden
weh,
Schatz
Juro
não
ficar
com
outra
pensando
em
você
(Saudade)
Ich
schwöre,
mit
keiner
zu
sein
und
an
dich
zu
denken
(Vermissen)
Isso
machuca
nós
dois,
mô
bem
Das
tut
uns
beiden
weh,
Schatz
Quando
cê
vai
brotar
aqui?
Haha
Wann
kommst
du
vorbei?
Haha
Ela
é
gostosa
pra
caralho,
difícil
de
recusar
Sie
ist
verdammt
heiß,
schwer
abzulehnen
Ela
sabe
que
não
pode
mas
adora
me
tentar
Sie
weiß,
sie
darf
nicht,
aber
liebt
es,
mich
zu
versuchen
Ela
é
gostosa
pra
caralho,
difícil
de
recusar
Sie
ist
verdammt
heiß,
schwer
abzulehnen
Ela
sabe
que
não
pode
mas
adora
me
tentar
Sie
weiß,
sie
darf
nicht,
aber
liebt
es,
mich
zu
versuchen
Sabe
que
transa
comigo
do
jeito
que
nenhuma
transa
Weiß,
dass
sie
mit
mir
so
schläft
wie
keine
andere
Sabe
que
transa
comigo
do
jeito
que
nenhuma
transa
Weiß,
dass
sie
mit
mir
so
schläft
wie
keine
andere
Que
nenhuma
transa
Wie
keine
andere
Que
nenhuma
transa
Wie
keine
andere
Sabe
que
transa
comigo
do
jeito
que
nenhuma
transa
Weiß,
dass
sie
mit
mir
so
schläft
wie
keine
andere
Que
nenhuma
transa
Wie
keine
andere
Que
nenhuma
transa
Wie
keine
andere
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.