Lyrics and translation Baco Exu do Blues feat. 1LUM3 - Me Desculpa Jay Z
Me Desculpa Jay Z
Я Дескульпа Джей Зи
Eu
não
gosto
de
você,
não
quero
mais
te
ver
Ты
мне
не
нравишься,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Por
favor
não
me
ligue
mais
Пожалуйста,
не
звоните
мне
больше
Eu
amo
tanto
você,
sorrio
ao
te
ver
Я
так
тебя
люблю,
улыбаюсь,
когда
вижу
тебя.
Não
me
esqueça
jamais
Никогда
не
забывай
меня
Eu
não
gosto
de
você,
sorrio
ao
te
ver
Ты
мне
не
нравишься,
я
улыбаюсь,
когда
вижу
тебя.
Não
quero
não
te
ver
jamais
Я
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Eu
pareço
com
você,
no
espelho
está
você
Я
похож
на
тебя,
в
зеркале
ты
Não
me
enlouqueça
mais
Не
своди
меня
с
ума
больше
Não
me
ligue,
mas
a
vida
tá
meio
difícil
Не
звоните
мне,
но
жизнь
довольно
тяжелая
Não
sei
o
que
fazer
Я
не
знаю,
что
делать
Ta
tudo
confuso
como
meus
sonhos
eróticos
Ta
все
грязно,
как
мои
эротические
мечты
Me
desculpa,
Jay-Z,
queria
ser
você
Прости
меня,
Jay-Z,
я
хотел
быть
тобой
Minha
vida
tá
chata,
quero
enriquecer
Моя
жизнь
скучна,
я
хочу
разбогатеть
Só
preciso
de
um
cigarro
Мне
просто
нужна
сигарета
Eu
quero
um
trago
Я
хочу
козел
Divórcio
e
caso
até
o
amanhecer
Развод
и
Роман
до
рассвета
Até
o
amanhecer
До
рассвета
Tenho
medo
de
me
conhecer
Я
боюсь
узнать
себя
Tenho
medo
de
me
conhecer
Я
боюсь
узнать
себя
Não
quero
me
envolver
Я
не
хочу
вмешиваться
Não,
não
quero
me
envolver
Нет,
я
не
хочу
вмешиваться
E
depois
enjoar
de
você
А
потом
тошнит
от
тебя.
Eu
não
gosto
de
você,
não
quero
mais
te
ver
Ты
мне
не
нравишься,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Por
favor
não
me
ligue
mais
Пожалуйста,
не
звоните
мне
больше
Eu
amo
tanto
você,
sorrio
ao
te
ver
Я
так
тебя
люблю,
улыбаюсь,
когда
вижу
тебя.
Não
me
esqueça
jamais
Никогда
не
забывай
меня
Eu
não
gosto
de
você,
sorrio
ao
te
ver
Ты
мне
не
нравишься,
я
улыбаюсь,
когда
вижу
тебя.
Não
quero
não
te
ver
jamais
Я
никогда
не
хочу
тебя
видеть.
Eu
pareço
com
você,
no
espelho
está
você
Я
похож
на
тебя,
в
зеркале
ты
Não
me
enlouqueça
mais
Не
своди
меня
с
ума
больше
Tô
entre
tirar
sua
roupa
e
tirar
minha
vida
Я
между
тем,
чтобы
снять
с
тебя
одежду
и
забрать
мою
жизнь
Procuro
um
motivo
pra
sair
da
cama
Я
ищу
причину
встать
с
постели.
E
melhorar
meu
auto-estima
И
улучшить
мой
самооценка
Quero
Balenciaga
estampada
na
minha
camisa
Я
хочу,
чтобы
на
моей
рубашке
была
напечатана
Баленсиага
Faculdade
ou
seguir
meu
sonho
Колледж
или
следовать
моей
мечте
O
que
é
que
eu
faço
da
vida
Что
я
делаю
с
жизнью
Amo
você
de
verdade
Люблю
тебя
по-настоящему
Amo
você
de
mentira
Люблю
тебя
во
лжи
Amo
andar
na
cidade
Люблю
гулять
по
городу
Linda
eu
não
tenho
saída
Линда
у
меня
нет
выхода
Amo
você
de
verdade
Люблю
тебя
по-настоящему
Amo
você
de
mentira
Люблю
тебя
во
лжи
Amo
andar
na
cidade
Люблю
гулять
по
городу
Linda
eu
não
tenho
saída
Линда
у
меня
нет
выхода
Se
eu
minto
para
mim
imagina
pra
você
meu
bem
Если
я
лгу
себе,
представь
себе
мое
добро
Para
mim
meu
bem
Для
меня
мое
добро
Se
eu
minto
para
mim
imagina
pra
você
meu
bem
Если
я
лгу
себе,
представь
себе
мое
добро
Pra
mim
também
Для
меня
тоже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bluesman
date of release
23-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.