Lyrics and translation Baco Exu do Blues feat. Celo Dut - Blackstreetboys
Blackstreetboys
Уличные парни
Represento
o
meu
grupo
Я
представляю
свою
группу,
Tão
paloso
que
meus
fãs
tiram
foto
comigo
e
depois
com
meu
tênis
Настолько
крут,
что
мои
фанаты
фотографируются
со
мной,
а
потом
с
моими
кроссовками.
Tão
sangrento
que
Tarantino
me
procura
em
seus
frames
Настолько
кровавый,
что
Тарантино
ищет
меня
в
своих
кадрах.
Tão
genial
que
Harvard
procurou
o
Leozinho
Настолько
гениален,
что
Гарвард
связался
с
Леозиньо,
Pra
saber
quanto
é
pra
clonar
meus
genes
Чтобы
узнать,
сколько
стоит
клонировать
мои
гены,
Depois
que
Jay-Z
ficou
estéril
После
того,
как
Jay-Z
стал
бесплодным,
Beyoncé
me
ligou
perguntando
se
eu
doo
sêmen
Бейонсе
позвонила
мне,
спрашивая,
не
пожертвую
ли
я
сперму.
9-9
eles
veem
e
tremem
9-9,
они
видят
и
дрожат.
Exu
do
Blues
eles
veem
e
tremem
Эксу
Блюза,
они
видят
и
дрожат.
Correm
de
mim
ser
saber
o
motivo
Бегут
от
меня,
не
зная
причины,
Tipo
meus
pretos
em
fuga
da
PM
Как
мои
черные
братья,
убегающие
от
полиции.
Tô
juntando
grana
pra
anestesiar
minha
dor
Я
коплю
деньги,
чтобы
обезболить
свою
боль.
Não
tô
com
dinheiro
sujo
pra
essa
tinta
não
mudar
minha
cor
У
меня
нет
грязных
денег,
чтобы
эта
краска
изменила
мой
цвет.
Cês
continuam
confundindo
arrogância
com
autoamor
Вы
продолжаете
путать
высокомерие
с
любовью
к
себе.
Eu
lembro
de
quem
me
odiou
Я
помню,
кто
меня
ненавидел.
Eu
lembro
de
quem
me
amou
Я
помню,
кто
меня
любил.
Passou
amores,
passou
falso
amigos
Прошли
любови,
прошли
фальшивые
друзья,
Passou
inimigos,
mas
meu
som
ficou
Прошли
враги,
но
моя
музыка
осталась.
Só
meu
som
ficou
Только
моя
музыка
осталась.
Só
meu
som
ficou
Только
моя
музыка
осталась.
Blackstreetboys,
somos
Blackstreetboys
(preto)
Уличные
парни,
мы
уличные
парни
(черный).
Blackstreetboys,
Black-Blackstreetboys
(preto)
Уличные
парни,
уличные-уличные
парни
(черный).
Blackstreetboys,
Black-Blackstreetboys
(preto)
Уличные
парни,
уличные-уличные
парни
(черный).
Blackstreetboys,
Black-Blackstreetboys
(preto)
Уличные
парни,
уличные-уличные
парни
(черный).
Blackstreetboys,
somos
Blackstreetboys
(preto)
Уличные
парни,
мы
уличные
парни
(черный).
Blackstreetboys,
Black-Blackstreetboys
(preto)
Уличные
парни,
уличные-уличные
парни
(черный).
Blackstreetboys,
Black-Blackstreetboys
(preto)
Уличные
парни,
уличные-уличные
парни
(черный).
Blackstreetboys,
Black-Blackstreetboys
(preto)
Уличные
парни,
уличные-уличные
парни
(черный).
Quero
ser
tipo
John
Lennon
Хочу
быть
как
Джон
Леннон,
Mais
famoso
Cristo,
mas
sem
ser
branco
(preto)
Более
известным,
чем
Христос,
но
не
белым
(черный).
Conversei
com
Hitler
Я
разговаривал
с
Гитлером,
O
convenci
a
fazer
o
processo
inverso
de
Michael
Jackson
Убедил
его
сделать
обратный
процесс
Майкла
Джексона
E
deixar
de
ser
branco
(preto)
И
перестать
быть
белым
(черный).
Eu
sou
melhor,
seja
franco
Я
лучше,
будь
откровенна.
Eu
não
bato,
eu
espanco
Я
не
бью,
я
избиваю.
9-9
não
vê
bicho,
eu
não
me
espanto
9-9
никого
не
видят,
я
не
удивляюсь.
Olhe
meu
bando,
olhe
meu
brinde
Посмотри
на
мою
банду,
посмотри
на
мой
тост.
Olhe
meu
santo
dentro
do
ringue
Посмотри
на
моего
святого
на
ринге.
Não
fale,
apenas
se
vingue
Не
говори,
просто
отомсти.
Espanquei
o
último
idiota
que
me
falou,
seja
humilde
Избил
последнего
идиота,
который
сказал
мне:
будь
скромным.
Sou
preto,
essas
ruas
nunca
foram
humildes
Я
черный,
эти
улицы
никогда
не
были
скромными.
Vi
coisas
tão
terríveis,
elas
nunca
foram
humildes
Я
видел
такие
ужасные
вещи,
они
никогда
не
были
скромными.
Ó
meu
pai,
se
bater
cê
vai
morrer
Отец
мой,
если
ударишь,
ты
умрешь.
Sou
da
paz,
mas
nunca
curti
correr
Я
за
мир,
но
мне
никогда
не
нравилось
бегать.
Ó
meu
pai,
sua
língua
vai
te
fuder
Отец
мой,
твой
язык
тебя
погубит.
Reze
pr′eu
não
te
ver
Молись,
чтобы
я
тебя
не
увидел.
Ó
meu
pai,
se
bater
cê
vai
morrer
Отец
мой,
если
ударишь,
ты
умрешь.
Sou
da
paz,
mas
nunca
curti
correr
Я
за
мир,
но
мне
никогда
не
нравилось
бегать.
Ó
meu
pai,
sua
língua
vai
te
fuder
Отец
мой,
твой
язык
тебя
погубит.
Reze
pr'eu
não
te
ver
(preto)
Молись,
чтобы
я
тебя
не
увидел
(черный).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diogo Alvaro Ferreira Moncorvo, Celo Dut
Attention! Feel free to leave feedback.