Lyrics and translation Baco Exu do Blues - Facção Carinhosa
Facção Carinhosa
Сладкая Фракция
Complexo
de
Édipo
pelo
reflexo
da
mão
Эдипов
комплекс
от
отражения
руки,
Que
é
mãe
da
minha
rima
Которая
является
матерью
моей
рифмы.
Entendo
sua
fuga
Я
понимаю
твою
отчужденность.
A
disputa
lírica,
com
o
amor
a
auto
estima
Лирический
поединок
с
любовью
к
самооценке.
Nunca
te
vi
nessas
ruas
Я
никогда
не
видел
тебя
на
этих
улицах.
Meus
irmãos
são
irmãos
de
rua
Мои
братья
— уличные
братья.
Vivem
a
rua
Они
живут
на
улице.
Andam
na
rua,
as
ruas
se
conhecem
Они
ходят
по
улице,
улицы
знакомы
с
ними.
Mas
não
são
tão
amigas,
camisa
florida
Но
они
не
настолько
дружелюбны,
рубашка
в
цветочек.
pensando
ir
pra
Flórida
Ты
думаешь
об
отъезде
во
Флориду.
só
com
a
cachaça
envelhecida
Только
со
старой
выдержанной
водкой.
Faço
corre
mermo,
pensando
na
moeda
Pra
meus
irmãos
mudarem
de
vida
Я
занимаюсь
этим,
думая
о
деньгах,
чтобы
мои
братья
изменили
свою
жизнь.
Cês
querem
views,
eu
quero
a
vida
Вы
хотите
просмотров,
я
хочу
жизни.
Acordar
de
ressaca
do
lado
de
uma
Проснуться
с
похмелья
рядом
с
женщиной,
mulher
da
vida
ou,
da
mulher
da
minha
vida
с
привокзальной
проституткой
или
с
женщиной
моей
жизни.
Cê
tem
o
conceito
dos
boy
com
os
panos
mais
caros
У
тебя
крутые
парни
с
самой
дорогой
одеждой.
Eu
tenho
o
conceito
dos
pixadores
mais
caros
У
меня
самые
дорогие
граффитчики.
Dos
skatistas
mais
caros,
dos
ladrões
mais
caros,
a
rua
cobra
tão
caro
Самые
дорогие
скейтбордисты,
самые
дорогие
воры,
улица
берет
так
дорого.
Cuidado
com
o
carro,
engarrafamento
interplanetário
Осторожно
с
машиной,
межпланетная
пробка.
Avenidas
mentais
congestionadas
Мыслительные
артерии
перегружены.
Não
tô
entendendo
nada
Я
ничего
не
понимаю.
Bêbado
pra
disgraça
Пьяный
до
чертиков.
Nois
é
punk,
nois
é
rap
Мы
панки,
мы
рэперы.
É
funk,
é
o
que
quiser
Мы
фанк,
мы
то,
что
ты
пожелаешь.
Na
minha
rapeize
homem
e
mulher
faz
o
que
quiser
В
моем
рэпе
мужчины
и
женщины
делают
все,
что
хотят.
Se
me
deixarem
cego
viro
lenda
igual
Ray
Charles
Если
меня
ослепят,
я
стану
легендой,
как
Рэй
Чарльз.
Sonhei
que
era
um
filho
da
anarquia
sentado
na
Harley
Мне
приснилось,
что
я
анархист,
сидящий
на
"Харлее".
Atirei
no
xerife
igual
Bob
Marley
Я
застрелил
шерифа,
как
Боб
Марли.
Lado
A,
lado
B
Сторона
А,
сторона
Б.
Sou
cria
desses
baile
Я
воспитанник
этих
вечеринок.
Me
tire,
me
atire
Вытащи
меня,
выстрели
в
меня.
Só
não
tire
minha
família
Только
не
трогай
мою
семью.
Nunca
fui
o
crime,
mas
não
subestime
Я
никогда
не
был
преступником,
но
не
недооценивайте
меня.
Eu
mato
por
minha
família
Я
убью
за
свою
семью.
Psicopata,
da
psico
da
prata
Психопат
из
серебристой
психушки.
Dinheiro
é
psiquiatra
e
mata
Деньги
— психиатры,
и
они
убивают.
A
consulta
é
cara
Консультация
стоит
дорого.
Não
é
corajoso,
é
desacreditado
Он
не
храбрый,
а
отверженный.
Cê
é
idiota,
quer
problema
com
o
bonde
do
estrago
Ты
идиот,
ты
ищешь
проблем
с
бригадой
"Ущерб".
38
e
conhaque,
na
porra
do
carro
38
и
коньяк,
в
чертовой
машине.
Facção
carinhosa
fei,
é
o
bonde
do
estrago
Сладкая
фракция,
урод,
это
бригада
"Ущерб".
Não
sei
como
vou
conseguir
dizer
pra
você
Я
не
знаю,
как
мне
сказать
тебе.
Suas
letras
são
tão
fáceis
que
seus
fãs
podem
fazer,
essas
letra
aê!
Твои
тексты
настолько
просты,
что
их
могут
сделать
твои
фанаты,
эти
вот
тексты!
Qualquer
um
pode
fazer
Любой
может
их
сделать.
Nois
é
punk,
nois
é
rap
Мы
панки,
мы
рэперы.
É
funk,
é
o
que
quiser
Мы
фанк,
мы
то,
что
ты
пожелаешь.
Na
minha
rapeize
homem
e
mulher
faz
o
que
quiser,
faz
o
que
quiser
В
моем
рэпе
мужчины
и
женщины
делают,
что
хотят,
делают,
что
хотят.
Nois
é
punk,
nois
é
rap
Мы
панки,
мы
рэперы.
É
funk,
é
o
que
quiser
Мы
фанк,
мы
то,
что
ты
пожелаешь.
É
o
que
quiser,
é
o
que
quiser
Мы
то,
что
ты
пожелаешь,
мы
то,
что
ты
пожелаешь.
Nois
é
livre
para
ser
o
que
quiser
Мы
свободны
быть
тем,
кем
хотим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.